Você procurou por: befestigungsstellen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

befestigungsstellen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

steuergerät mit blockierenden befestigungsstellen

Francês

dispositif de commande avec points de fixation blocable

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laminate mit stabilen befestigungsstellen.

Francês

produits à multicouches avec des points de fixation stables.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5. abgasleitung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die befestigungsstellen unsymmetrisch am umfang verteilt angeordnet sind.

Francês

5. conduit de gaz d'échappement selon la revendication 1, caractérisé en ce que les points de fixation sont répartis asymétriquement sur la périphérie.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

selbstjustierende vorrichtung zum gegenseitigen klemmen zweier teile, wobei der abstand zwischen den befestigungsstellen des einen teiles zum anderen variabel sein kann

Francês

dispositif d'auto-ajustement pour la fermeture réciproque de deux corps, dont la distance entre les points de fixation de l'un à l'autre peut être variable

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu besitzt die aufnahme befestigungsstellen (12) und das gehäuse gegenbefestigungsstellen, zwischen welche verbindungsmittel gesetzt werden.

Francês

a cet effet, le logement possède des points de fixation (12) et le boîtier des points de contre-fixation entre lesquels on place des moyens de liaison.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorrichtung nach einem der ansprüche 4 oder 5, bei der die seilscheibe (19) eine mehrzahl exzentrische befestigungsstellen enthält.

Francês

dispositif selon l'une ou l'autre des revendications 4 ou 5, dans lequel le galet (19) comprend une pluralité d'emplacements de montage excentriques.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wärmetauschereinrichtung nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die befestigungsstellen (22, 25) in enger nachbarschaft zueinander angeordnet sind.

Francês

dispositif d'échangeur de chaleur selon la revendication 6, caractérisé en ce que les emplacements de fixation (22,25) sont d isposés à proximité immédiate l'un de l'autre.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

transportvorrichtung nach anspruch 3, dadurch gekennzeichnet , daß die kraftfahrzeugseitigen befestigungsstellen (21) jeweils entlang einer geraden angeordnet oder verschiebbar sind.

Francês

dispositif de transport selon la revendication 3, caractérisé en ce que les points de fixation (21) situés du côté du véhicule sont disposés ou déplaçables, chaque fois le long d'une ligne droite.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

drehmomentstütze nach einem der ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß der winkelabstand der befestigungsstellen (15a) vorzugsweise zwischen 90 und 150 grad beträgt.

Francês

support de couple selon l'une des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que l'écart angulaire entre les points de fixation (15a) est de préférence compris entre 90 et 150 degrés.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geber nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die befestigungsstellen des bandes (17) an einem einzigen, elastisch verformbaren halter des gebers vorgesehen sind.

Francês

transmetteur selon la revendication 1, caractérisé par le fait que les points de fixation de la bande (17) sont prévus sur un support unique, élastiquement déformable du transmetteur.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anschlussplatte nach anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die befestigungsstellen (3a-3c) kreisrunde durchbrüche oder auf einem kreis angeordnete bohrungen sind.

Francês

plaque de raccordement selon la revendication 1 ou 2, caractérisée en ce que les points de fixation (3a-3c) sont des passages circulaires ou des perçages disposés sur un cercle.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2. abgasleitung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß an den befestigungsstellen abstandgebende vorsprünge (17) für die leitung (11) ausgebildet sind.

Francês

2. conduit de gaz d'échappement selon la revendication 1, caractérisé en ce que des bossages (17), constituant des entretoises pour le conduit (11), sont formés aux emplacements de fixation.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

seitenaufprall-schutzeinrichtung nach anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, daß sich der kopf-seitengassack (10) in aufgeblasenem zustand zwischen seinen befestigungsstellen an der a-säule (20) und der c-säule (40) verspannt.

Francês

dispositif de protection contre les impacts latéraux selon la revendication 16, caractérisé en ce qu'à l'état gonflé, le coussin à gaz de protection de tête (10) devient tendu entre ses points de fixation sur la colonne a (20) et la colonne c (40).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,161,341 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK