A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
du bist mein stern
tu es mon etoile
Última atualização: 2022-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist mein typ.
tu es mon type.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist mein schatz
vous etes mon tresor
Última atualização: 2016-04-19
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
du bist mein freund.
tu es mon ami.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist mein alles!
ah! je comprends...
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist doof
vous êtes stupide
Última atualização: 2022-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist mein ganzes leben.
tu es toute ma vie.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist hier:
vous êtes ici :
Última atualização: 2016-11-04
Frequência de uso: 27
Qualidade:
Referência:
du bist geboren
mexit
Última atualização: 2020-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist meine mutter.
tu es ma mère.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und du bist mein herr, mein gott! du bist so gut!
je suis ta servante et ta concubine!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist meine lebende jane?«
Êtes-vous bien ma jane vivante?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist mein schirm und schild; ich hoffe auf dein wort.
tu es mon asile et mon bouclier; j`espère en ta promesse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.
tu es mon dieu, et je te louerai; mon dieu! je t`exalterai.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du schöpfer der himmel und der erde, du bist mein freund im diesseits und jenseits.
[c'est toi le] créateur des cieux et de la terre, tu es mon patron, ici-bas et dans l'au-delà.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o schöpfer der himmel und der erde, du bist mein beschützer in dieser welt und im jenseits.
[c'est toi le] créateur des cieux et de la terre, tu es mon patron, ici-bas et dans l'au-delà.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dann werden sie zu mir schreien: du bist mein gott; wir, israel, kennen dich!
ils crieront vers moi: mon dieu, nous te connaissons, nous israël!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(o du) erschaffer der himmel und der erde, du bist mein schutzherr im diesseits und jenseits.
[c'est toi le] créateur des cieux et de la terre, tu es mon patron, ici-bas et dans l'au-delà.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du bist mein hammer, meine kriegswaffe; durch dich zerschmettere ich die heiden und zerstöre die königreiche;
tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. j`ai brisé par toi des nations, par toi j`ai détruit des royaumes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lehre mich tun nach deinem wohlgefallen, denn du bist mein gott; dein guter geist führe mich auf ebener bahn.
enseigne-moi à faire ta volonté! car tu es mon dieu. que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: