Você procurou por: du bist mein stern (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

du bist mein stern

Francês

tu es mon etoile

Última atualização: 2022-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist mein typ.

Francês

tu es mon type.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist mein schatz

Francês

vous etes mon tresor

Última atualização: 2016-04-19
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist mein freund.

Francês

tu es mon ami.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist mein alles!

Francês

ah! je comprends...

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist doof

Francês

vous êtes stupide

Última atualização: 2022-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist mein ganzes leben.

Francês

tu es toute ma vie.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist hier:

Francês

vous êtes ici :

Última atualização: 2016-11-04
Frequência de uso: 27
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist geboren

Francês

mexit

Última atualização: 2020-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist meine mutter.

Francês

tu es ma mère.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und du bist mein herr, mein gott! du bist so gut!

Francês

je suis ta servante et ta concubine!

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist meine lebende jane?«

Francês

Êtes-vous bien ma jane vivante?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist mein schirm und schild; ich hoffe auf dein wort.

Francês

tu es mon asile et mon bouclier; j`espère en ta promesse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.

Francês

tu es mon dieu, et je te louerai; mon dieu! je t`exalterai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du schöpfer der himmel und der erde, du bist mein freund im diesseits und jenseits.

Francês

[c'est toi le] créateur des cieux et de la terre, tu es mon patron, ici-bas et dans l'au-delà.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

o schöpfer der himmel und der erde, du bist mein beschützer in dieser welt und im jenseits.

Francês

[c'est toi le] créateur des cieux et de la terre, tu es mon patron, ici-bas et dans l'au-delà.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dann werden sie zu mir schreien: du bist mein gott; wir, israel, kennen dich!

Francês

ils crieront vers moi: mon dieu, nous te connaissons, nous israël!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(o du) erschaffer der himmel und der erde, du bist mein schutzherr im diesseits und jenseits.

Francês

[c'est toi le] créateur des cieux et de la terre, tu es mon patron, ici-bas et dans l'au-delà.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist mein hammer, meine kriegswaffe; durch dich zerschmettere ich die heiden und zerstöre die königreiche;

Francês

tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. j`ai brisé par toi des nations, par toi j`ai détruit des royaumes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

lehre mich tun nach deinem wohlgefallen, denn du bist mein gott; dein guter geist führe mich auf ebener bahn.

Francês

enseigne-moi à faire ta volonté! car tu es mon dieu. que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,142,603 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK