Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
minderheiten mehr respekt entgegenbringt."
► > ellen, danoise > ► joséphine, 18 ans, irlandaise
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
-201- likum den künsten entgegenbringt.
- 201 - de 1'intérêt du public moyen pour les arts.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finanzmärkte sind abhängig vom vertrauen, das man ihnen entgegenbringt.
ensuite, parce que certains accords font jurisprudence et qu'ils peuvent servir de modèle pour les négociations menées avec d'autres pays.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bin sicher, daß das parlament ihnen den gleichen dank entgegenbringt.
en ce sens, je suis satisfait du budget qui essaie de tenir compte de ces aspects.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir sind empört über die verachtung, die die kommission dem parlament entgegenbringt.
nous sommes révoltés devant le mépris dans lequel la commission tient le parlement.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das interesse, das dieses haus dieser frage entgegenbringt, ist sehr ermutigend.
pour terminer, je voudrais faire quelques observations sur les conférences sectorielles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie zeigen auch, wieviel geringschätzung die britische regierung der europäischen union entgegenbringt.
a la veille des élections qui se tiendront en mars 1994 au salvador, il est bon que le parlement apporte son soutien à la société salvadorienne en exprimant sa solidarité active avec ce peuple et en manifestant sa préoccupation face à la recrudescence des actes de violence et de terrorisme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist auffällig, daß die kommission dem rat oftmals mehr achtung entgegenbringt als dem parlament.
nous regrettons que vous ne vous soyez pas engagés plus audacieusement sur l'adaptation du code de conduite.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aktuelle umfragen zeigen, dass die Öffentlichkeit den palästinensischen institutionen generell wenig vertrauen entgegenbringt.
de récents sondages indiquent un manque général de confiance des citoyens dans les institutions publiques palestiniennes.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dank des vertrauens, das das parlament der kommission entgegenbringt, sehen wir darin aber keine schwierigkeit.
par ailleurs, il va de soi que nous ne pouvons pas être en désaccord avec la nécessité d'honorer les engage ments du passé, ce que l'on appelle «le poids du passé».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die einberufung dieses gipfeltreffens zeugt von der besonderen aufmerksamkeit, die die europäische union dem subkontinent entgegenbringt.
la tenue de ce sommet témoigne de l'attention particulière de l'union euro péenne en faveur du souscontinent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dagegen hat der gerichtshof wiederholt das interesse festgestellt, das die gemeinschaft der gesundheit und dem schutz der tiere entgegenbringt.
ainsi qu'il résulte de ladite étude et qu'il a été exposé devant la cour, lorsque des foyers de fièvre aphteuse se sont déclarés, la vaccination préventive ne permet pas l'éradication de la maladie puisque, notamment, les animaux vaccinés peuvent rester porteurs du virus et contaminer les animaux sains.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andererseits muss dafür gesorgt werden, dass er der haltbarkeit neuer systeme das gleiche vertrauen entgegenbringt wie der traditionellen bauweise.
le vecteur qui sous-tend les recherches communautaires bénéficiant de l'aide ceca dans le domaine des propriétés d'usage et de l'utilisation est l'ouverture de nouvelles voies pour le développement des marchés de l'acier et pour les utilisations de l'acier.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus definiert es die gegenwärtigen beziehungen und die zukunftsperspektiven und erwähnt das besondere interesse, das norwegen der politischen zusammenarbeit entgegenbringt.
avant la conférence, le parlement européen avait réaffirmé la nécessité de mettre un terme aux interventions militaires étrangères dans cette région et avait préconisé le lancement d'un programme d'aide très substantiel (19).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die niedrigen auflagenzahlen, die die statistischen veröffentlichungen in den meisten ländern erreichen, verdeutlichen, welch geringes interesse man ihnen entgegenbringt.
les faibles tirages des publications statistiques dans la plupart des pays illustrent le manque d'intérêt qu'elles suscitent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seit der französischen revolution und der entwicklung der jakobinerclubs, ist eine tradition entstanden, nach der der staat jeglichen form freiwilliger zusammenschlüsse ein tiefes misstrauen entgegenbringt.
depuis la révolution française et le développement du club des jacobins, une tradition est née dans laquelle l'etat est devenu profondément suspicieux envers toute forme d'association de volontaires et de bénévoles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(e) gewährleistung, dass die geschäftsführung dem projekt ausreichende auf merksamkeit entgegenbringt, damit es die unterstützung der obersten geschäftsführung erhält.
la rotation avait deux objectifs fondamentaux: l'un orienté vers l'entreprise et l'autre vers les chômeurs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus stehen weitere, weniger wichtige punkte auf der wrc-03-tagesordnung, denen die gemeinschaft ein gewisses interesse entgegenbringt.
d'autres questions moins déterminantes ayant un rapport avec des intérêts communautaires sont également examinées dans le cadre de la cmr-03.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ausschuß möchte insbesondere unterstreichen, daß er den (von der kommission initiierten) arbeiten der hochkarätig besetzten, von frau veil geleiteten gruppe großes interesse entgegenbringt.
le comité souligne notamment son intérêt pour les travaux menés à l'initiative de la commission par le groupe à haut niveau présidé par mme veil, et souhaite pouvoir coopérer à cette réflexion.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bettini (v) - (it) hen präsident, ich freue mich über das interesse, das kommissar van miert dem leben der wale entgegenbringt.
la mise en place de l'agence européenne de l'environnement, qui envisage l'adhésion de pays non membres de la communauté, sera un instrument utile pour consolider la politique européenne de l'environnement, qui est d'ailleurs essentielle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: