Você procurou por: entspricht im neufahrzeug paket yna (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

entspricht im neufahrzeug paket yna

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

dies entspricht im übrigen dem subsidiaritätsprinzip.

Francês

le processus doit se poursuivre rapidement.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die arbeitslosenbeihilfe entspricht im wesentlichen dem ar­beitslosengeld.

Francês

cette aide est sensiblement équivalente à l'allocation de chômage.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die tarifliche realität entspricht im wesentlichen der gesetzlichen

Francês

durée hebdomadaire hebdomadaire du du travail travail

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die bruttowertschöpfung entspricht im allgemeinen über 90 % des bruttoinlandsprodukts.

Francês

elle couvre deuxvariables de classification croisée: les niveauxd'éducation et les domaines d'études avec lesdimensions complémentaires de l'orientationgénérale/professionnelle/préprofessionnelle et dela destination vers l'enseignement/le marché dutravail. la version actuelle, cite 97 (voir

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dem entspricht im aktivgeschäft das schwergewicht auf dem kurzfristigen kredit.

Francês

le plus important est la nette séparation entre les opérations à court terme d'une part et les opérations à moyen et à long terme d'autre part, qui a été introduite par la loi bancaire de 1936 (64).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das mehrwertsteuersystem zyperns entspricht im wesentlichen dem mehrwertsteuersystem der gemeinschaft.

Francês

le système de tva appliqué à chypre est conforme pour l'essentiel à celui de la communauté.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die differenz entspricht im wesentlichen den bei den mitgliedstaaten abzurufenden beträgen.

Francês

la différence entre l'actif et le passif correspond pour l'essentiel aux montants à appeler auprès des États membres.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies entspricht im juni 1993 einem zuwachs von 147 400 gegenüber dem vorjahr.

Francês

100 cet avis s'ajoute à celui de l'administration de l'emploi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das assoziationsabkommen entspricht im grunde dem mit tunesien und israel ausgehandelten abkommen.

Francês

l'accord d'association est en princi pe analogue à ceux conclus avec la tunisie et israël.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die stellungnahme von fagorbrandt entspricht im wesentlichen der nachstehend zusammengefassten stellungnahme frankreichs.

Francês

les observations de fagorbrandt sont similaires aux observations des autorités françaises, qui sont résumées ci-après.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rechtsrahmen im bereich der vereinigungsfreiheit entspricht im großen und ganzen den europäischen standards.

Francês

les avancées observées en matière d'énergie renouvelable et d'efficacité énergétique, ainsi que sur le marché de l'électricité ont été encourageantes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gliederung der vierteljährlichen leistungsbilanz entspricht im großen und ganzen derjenigen für die monatlichen daten.

Francês

la ventilation du compte de transactions courantes trimestriel est semblable à celle requise pour les données mensuelles.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

das verfahren entspricht im großen und ganzen demjenigen, das für nachprüfungen durch kommissionsbedienstete vorgeschrieben ist.

Francês

la procédure correspond pour l'essentiel à ceue qui est prescrite pour les vérifications effectuées par des agents de la commission.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das bild entspricht im wesentlichen den bereits für die eu-15-länder getroffenen aussagen.

Francês

cette structure ne s'écartait pas tellement de celle des effets déclarés par l'ue-15.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gliederung der vierteljährlichen/ jährlichen leistungsbilanz entspricht im großen und ganzen den anforderungen für die monatsdaten.

Francês

la ventilation du compte de transactions courantes trimestriel/ annuel est semblable à celle requise pour les données mensuelles.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

der geltungsbereich der vorgeschlagenen verordnung entspricht im großen und ganzen dem der richtlinie 2001/20/eg.

Francês

le champ d’application de la proposition de règlement est en substance identique à celui de la directive 2001/20/ce.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der datei-auswahl-dialog entspricht im wesentlichen dem dialog Öffnen des datei -menüs.

Francês

la boîte de dialogue de sélection correspond pour l'essentiel à la boîte de dialogue ouvrir du menu fichier.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser artikel entspricht im wesentlichen artikel 41 der verordnung (eg) nr. 1347/2000.

Francês

cet article reproduit pour l'essentiel l'article 41 du règlement (ce) n° 1347/2000.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

referenzszenario bbis - entspricht im wesentlichen szenario b, bis auf geringfügige Änderungen der carbon-leakage-kriterien.

Francês

le «scénario de base b bis» est très semblable au scénario de base b mais avec des adaptations limitées du critère relatif à la fuite de carbone.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der vom rat festgelegte gemeinsame standpunkt entspricht im wesentlichen dem geänderten vorschlag der kommission (nachstehend "der vorschlag").

Francês

la position commune adoptée par le conseil conserve l'essence de la proposition modifiée de la commission (ci‑après appelée “la proposition”).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,800,388,186 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK