Você procurou por: mittelvergabe (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

mittelvergabe

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

möglichkeit der mittelvergabe der bank

Francês

capacité de prêt de la banque

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dies soll die mittelvergabe optimieren.

Francês

le parlement européen a adopté ce rapport.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gezielte mittelvergabe für wachstum und beschäftigung

Francês

un financement axé sur la croissance et l'emploi

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

entscheidungen über die mittelvergabe beteiligt werden;

Francês

tout sera entrepris pourintégrer l’égalité entre les femmes et les hommesà la sélection des projets ieddh.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

•die berücksichtigung von frauengruppen beider mittelvergabe;

Francês

retombées des fonds structurels sur l’égalité dessexes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gleichberechtigung im gral der gleichberechtigung chancengleichheit bei der mittelvergabe

Francês

promotion de l'utilisation des biocarburants dans les transports fermeture des entreprises après l'octroi d'une aide financière de l'union européenne

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vorbehaltlich der jährlichen genehmigung der mittelvergabe durch die haushaltsbehörde

Francês

sous réserve de l'approbation annuelle des fonds par l'autorité budgétaire.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die mittelvergabe für regionale zusammen­arbeit erscheint den abgeordneten unzurei­chend.

Francês

en effet, le taux d'emploi peut être amélioré, par exemple par le recrutement de personnes qui ne travaillaient pas auparavant, sans réduire pour autant le taux de chômage.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es gab somit, was die mittelvergabe anging, eine europäi­sche transparenz.

Francês

une transparence européenne a ainsi pu être instaurée quant à l'attribution des fonds.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

je klarer und deutlicher die programme, um so einfacher die mittelvergabe.

Francês

au fur et à mesure que ces derniers se précisent, la commission sera en mesure de déterminer les domaines prioritaires de l'intervention du fonds comme l'y invite le paragraphe 4 de l'article 6 du règlement (cee) n° 214/79.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das abkommen enthält entscheidende Änderungen hinsichtlich der programmplanungsverfahren und der mittelvergabe.

Francês

l’ue fournit un appui au renforcement des capacités an de promouvoir la démocratie, la transparence, l’amélioration de l’accès à la justice et l’accroissement de l’ecacité des procédures d’application du droit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die mittelvergabe sollte an die einhaltung von regeln/zielvorgaben geknüpft sein;

Francês

la disponibilité des fonds doit être conditionnée au respect des règles/objectifs.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das abkommen von cotonou enthält entscheidende Änderungen hinsichtlich der programmplanungsverfahren und der mittelvergabe.

Francês

l’accord modifie de façon importante les procédures de programmation et l’allocation des ressources.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auch bei der mittelvergabe müsse transparenz herrschen, denn es ge be keine demokratie ohne transparenz.

Francês

les transformations, politiques et économiques, ont été pacifiques. la chute du mur de berlin

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei der mittelvergabe an spanien im rahmen des ngi iv ist jedoch eine erhebliche zunahme zu verzeichnen.

Francês

pour le nic iii le volume des prêts est inférieur à celui des emprunts pour tenir compte des devises empruntées, des coûts afférents et des frais;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

12 transparente verfahren bei der mittelvergabe und bei der bewertung der effizienz der durchgeführten maßnahmen achten sollte.

Francês

-12- le rôle du niveau régional comme base de programmation dans les États membres, en accord avec la structure de compétences propre à chacun d'entre eux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(8) die mittelvergabe im rahmen des multilateralen fonds erfolgt in zusammenarbeit mit dem empfängerland.

Francês

8. les ressources du fonds multilatéral sont décaissés avec l'accord de la partie bénéficiaire.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ausweitung der rolle der nationalen strukturen bei der programmüberwachung, einschließlich der mittelvergabe für informationstätigkeiten dieser strukturen;

Francês

renforcer le rôle des structures nationales dans le contrôle du programme, y compris les subventions aux fins d’information et de diffusion octroyées à ces structures;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2.9 der ausschuß anerkennt daher die bemühungen aller beteiligten, den entscheidungs­prozeß für die mittelvergabe dezentral zu organisieren.

Francês

2.9 aussi le comité salue-t-il les efforts de tous les intéressés visant à décentraliser le processus décisionnel qui préside à l'octroi des moyens financiers.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(bezüglich der richtlinien zur mittelvergabe) hat ... bereits dazu geführt, daß viele stadtverwaltungen bestrebt sind, ihre

Francês

selon le pays en question et les initiatives concernées, les ministères de la culture/des loisirs/des sports/de 1'education/du travail et de la sécurité sociale ou leurs équivalents, ainsi que les organismes nationaux associés, ont souvent la responsabilité globale de l'organisation des activités destinées aux chômeurs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,800,099,905 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK