Você procurou por: sie sind neu im geschäft oder fortgeschrittene (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

sie sind neu im geschäft oder fortgeschrittene

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

diese informationen werden genutzt, um die bewegungen der person im geschäft oder anderen bereichen zu verfolgen."

Francês

ces informations sont utilisées pour suivre le mouvement de la personne dans le magasin ou dans d'autres espaces".

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

diese personen können die ihnen übertragene aufgabe an einem im geschäft oder nach jeder kasse aufgebauten informationsstand wahrnehmen;

Francês

ces responsables peuvent être placés à un stand d’information, mobiles en magasin, voir fixes après chaque caisse ;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fünf der sieben erfolgreichen antragsteller sind neu im rahmen der life-natur-vorhaben.

Francês

cinq des bénéficiaires sont de nouveaux venus dans les projets life-nature.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie sind die opfer der jüngsten katastrophe im geschäft der schlepperbanden, die menschen über das mittelmeer bringen. dabei haben seit anfang des jahres schon mehr als 500 menschen ihr leben verloren.

Francês

ils sont devenus les dernières victimes de la traite d'êtres humains qui explose en méditerranée et a déjà causé la mort de plus de 500 personnes depuis le début de l'année .

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr kommissar, sie sind neu im amt, politisch also jungfräulich; vielleicht können sie diese gelegenheit einmal dazu nutzen, wirklich ordnung in die dinge zu bringen.

Francês

permettezmoi de déclarer qu'à mon avis, un dé bat comme celui qui nous occupe aujourd'hui et qui s'est déjà répété à de multiples reprises dé montre l'importance du rôle joué par le parlement au sein des communautés et qui consiste à exercer un contrôle sur les institutions communautaires et à briser le secret qui entoure très souvent les activités du conseil de ministres et de la commis sion.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie sind neu im parlament, aber wenn sie schon länger dabei wären, würden sie den begriff bangladesh kennen und wüßten, daß wir das gleiche thema bereits bei bangladesh schon mal diskutiert haben.

Francês

nous ne voulons pas nous cloisonner, mais au contraire nous ouvrir davantage.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorrichtung nach anspruch 8, bei welcher die relevante information einen hinweis, beispielsweise über den kürzesten weg enthält, dem der benutzer folgen muß, um im geschäft oder im supermarkt zu dem betreffenden ort zu gelangen.

Francês

appareil selon la revendication 8, dans lequel les informations utiles comprennent des informations sur le trajet, par exemple le trajet le plus court, que doit suivre un utilisateur à travers le magasin ou le supermarché.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am609713de_int 22/11/06 9:58 page 44 die ältere generation mehr probleme, und die jungen greifen nach der macht – ob im geschäft oder in der politik.

Francês

am609712fr_int 22/11/06 9:21 page 44

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach artikel 27 absatz 1 des trips-Übereinkommens sollen patente für erfindungen auf allen gebieten der technik erhältlich sein, sowohl für erzeugnisse als auch für verfahren, vorausgesetzt, sie sind neu, beruhen auf einer erfinderischen tätigkeit und sind gewerblich anwendbar.

Francês

l'article 27, paragraphe 1, de l'accord sur les adpic dispose qu'un brevet pourra être obtenu pour toute invention, de produit ou de procédé, dans tous les domaines technologiques, à condition qu'elle soit nouvelle, qu'elle implique une activité inventive et qu'elle soit susceptible d'application industrielle.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach artikel 27 absatz 1 des trips-Übereinkommens sollen patente für erfindungen auf allen gebieten der technik erhältlich sein, sowohl für erzeugnisse als auch für verfahren, vorausgesetzt, sie sind neu, beruhen auf einer erfinderischen tätigkeit und sind gewerblich anwendbar.

Francês

l’article 27, premier paragraphe, de l’accord sur les adpic dispose qu’un brevet pourra être obtenu pour toute invention, de produit ou de procédé, dans tous les domaines techniques, à condition qu’elle soit nouvelle, qu’elle implique une activité inventive et qu’elle soit susceptible d’application industrielle.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,749,103,233 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK