Você procurou por: unauffällig (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

unauffällig

Francês

normale

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der initiale rd-befund kann unauffällig sein.

Francês

si une épiphysiolyse est probable, pratiquer des radiographies de profil de chaque hanche.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der stabilisator ist sehr unauffällig und völlig unsichtbar.

Francês

très discret, il est parfaitement invisible.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle arbeiter waren unauffällig vor dem rentenalter verstorben...

Francês

tous les ouvriers mourraient avant la retraite discrètement ...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach auswahl im hintergrund unauffÄllig ruhende graphische benutzerschnittstellentasten

Francês

boutons d'interface utilisateur graphique (gui) en veille places discretement a l'arriere plan par selection

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ansonsten lebt sie eher unauffällig in oder an sonnigen flachgewässern.

Francês

le nombre d’espèces de poissons est également considérable.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er soll unauffällig sein und niemanden auf euch aufmerksam machen.

Francês

qu'il agisse avec tact; et qu'il ne donne l'éveil à personne sur vous.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der entwicklungsverlauf des kindes war auch ein jahr nach der geburt unauffällig.

Francês

un an plus tard, le développement de l'enfant restait normal.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er ging unauffällig zu seinen angehörigen und brachte ein gemästetes kalb.

Francês

puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der adapter fügt sich unauffällig in ihre home-entertainment-umgebung ein.

Francês

l'adaptateur se fond discrètement dans votre environnement multimédia.

Última atualização: 2017-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

kann unauffällig sein. volumen und auswirkungen des ergusses werden nicht erkannt.

Francês

peut être normal; volume/effet de l'épanchement non déterminé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese hinweise sollten nicht unauffällig inmitten weniger wichtiger warnhinweise aufgeführt sein.

Francês

il importe que ces phrases ne soient pas noyées au milieu d'autres avertissements de moindre importance.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jedenfalls ist das zentrum keine verlegenheitslösung geblieben, sondern hat unauffällig gute arbeit geleistet.

Francês

quoi qu'il en soit, le centre n'est pas demeuré une solution de fortune mais a accompli un travail remarquable, en toute discrétion.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

insbesondere bei risikopatienten kann die mrt von nutzen sein, wenn der rd-befund unauffällig ist.

Francês

l'irm est utile si la rs est normale, surtout chez tes patients à haut risque.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

amadeo sich unauffällig und ruhig zurückziehen, damit das volk albaniens seine probleme allein lösen kann.

Francês

je suis d'accord avec m. dimitrakopoulos lorsqu'il dé­clare que le véritable islam ne peut pas être associé au fanatisme et à l'intolérance, mais qu'il signifie culture, tolérance et respect des opinions d'autrui.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

pups sind software-einheiten, die oft unauffällig und ohne viel aufmerksamkeit zu erwecken beim anwender laufen.

Francês

les programmes potentiellement indésirables sont des logiciels qui, souvent, sont installés et exécutés sans que l'utilisateur en soit pleinement conscient.

Última atualização: 2013-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so klein und unauffällig, dass sie ihn ganz einfach in den usb-port einstecken und dann vergessen können.

Francês

ultra-compact et discret, vous pouvez le brancher dans un port usb et l'oublier.

Última atualização: 2017-03-19
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

bei kindern mit rezidivierender thorax infektion ist (abgesehen von einer bronchialwandverdickung) der röntgenbefund tendenziell unauffällig.

Francês

l'enfant atteint d'une infection pulmonaire récidivante présente généralement une rp normale (si l'on excepte un épaississement de la paroi bronchique).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich habe mich sehr lange zeit bemüht, möglichst unauffällig allen beteiligten ländern zu helfen, die daraus möglicherweise resultierenden konflikte zu vermeiden.

Francês

je m’ efforce depuis longtemps, avec la plus grande discrétion, d’ aider les pays concernés à éviter tout conflit qui pourrait en résulter.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die daten deuten nicht daraufhin, dass die dosis bei älteren menschen – soweit die nierenfunktion unauffällig ist – reduziert werden muss.

Francês

sujets âgés: il n’ y a pas lieu d’ ajuster la posologie chez le sujet âgé dont la fonction rénale est normale.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,326,534 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK