Você procurou por: unbekannte täter haben verbrechen begangen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

unbekannte täter haben verbrechen begangen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

sie haben keine verbrechen begangen, sondern lediglich versucht, afghanistan und dem afghanischen volk zu helfen.

Francês

elles n' ont commis pour seul crime que de tenter d' aider l' afghanistan et le peuple afghan.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die schwedischen behörden haben sich jedoch geweigert, weil nicht bewiesen werden konnte, daß er ein verbrechen begangen hat.

Francês

la commission de l'agriculture a également inclus les organisations régionales équivalentes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie ist es möglich weiterzuleben, wenn wir doch solche verbrechen begangen haben?

Francês

comment continuer à vivre quand on a commis de tels crimes?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich möchte unterstreichen, dass es fälle gibt, in denen verbrechen begangen wurden.

Francês

je tiens à souligner qu' il y a des cas où des crimes ont été commis.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ein schweres nichtpolitisches verbrechen begangen haben, bevor sie als flüchtling aufgenommen wurden;

Francês

qu'il a commis un crime grave de droit commun avant d'être admis comme réfugié;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie hatten das verbrechen begangen, wegen der schlechten arbeitsbedingungen ihrer kollegen die arbeit niederzulegen.

Francês

en second lieu — et c'est le plus substantiel de la proposition qui vous est faite — le parlement européen souhaite être associé, sous des formes à trouver, à la future conférence ou à l'éventuelle conférence intergouvernementale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie haben das schreckliche verbrechen begangen, ihre heimatländer zu verlassen, um hunger oder krieg zu entkommen und in der absicht, ein friedliches leben zu führen.

Francês

ils ont commis le terrible forfait consistant à quitter leur pays pour échapper à la faim ou à la guerre et pour essayer de vivre en paix.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

alle einzelpersonen sowie gruppierungen, die verbrechen begangen haben, müssen vor gericht zur rechenschaft gezogen werden.

Francês

tous les individus et groupes ayant commis des crimes devront en rendre compte devant la justice.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wer immer diese verbrechen begangen hat oder den verbrechern unterstützung gewährt hat, muss zur rechenschaft gezogen und bestraft werden.

Francês

quels que soient ceux qui ont commis ce crime ou ceux qui ont aidé les criminels, ils devront rendre des comptes et être châtiés.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als ethnischer albaner bin ich froh, dass, so gott will, alle die diese verbrechen begangen haben, verurteilt werden.

Francês

en tant qu'albanais, je suis heureux que, si dieu le veut, tous les coupables soient condamnés.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch für militärangehörige muß die zivile gerichtsbarkeit gelten, wenn sie verbrechen begangen haben. dies sage ich auch an die adresse der europäischen union.

Francês

après les priorités adoptées par le même parti communiste chinois en vue du maintien de la paix mondiale, l'attention des autorités chinoises s'est déplacée vers le sud, vers le tibet et taiwan, et elle a culminé avec l'enlèvement du panchet lama et les exercice militaires d'une portée exceptionnelle que les chinois sont en train de faire dans le détroit de taiwan.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die weitere kooperation der republika srpska ist erforderlich, um die ganze wahrheit aufzudecken und diejenigen zu bestrafen, die verbrechen begangen haben.

Francês

il est chargé de gérer et d’administrer le projet dit des crimes de guerre (gestion du registre, chambre spéciale et département spécial notamment).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mich selbst schimpfte man einen faschisten und einen nazi, nur weil ich das verbrechen begangen hatte, der südvietnamesischen regierung das recht auf selbstverteidigung zuzuerkennen.

Francês

nous tenons d'ailleurs à préciser que nous avons constaté avec satisfaction qu'il a été possible de présenter une proposition commune sur ces questions.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch diesmal ist es unerläßlich, daß diejenigen, die ein so entsetzliches verbrechen begangen haben, sich den folgen ihrer hand lungen nicht entziehen können.

Francês

au sein de ce parlement et en tant que représentants de la voix citoyenne à part en tière, nous condamnons sans aucune réserve cet attentat et réitérons notre opposition absolue à toute forme de violence.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vor fünf jahren hielt man uns für die schuldigen in dieser affäre. damals hieß es: „ihretwegen ist das verbrechen begangen worden".

Francês

au delà de l'aide matérielle d'urgence qui est du moins indispensable à certaines des victimes des sinistres, je vous prie de prêter attention aux demandes que nous formulons: instauration d'une politique forestière commune, création d'un centre européen pour la politique forestière, programmes de formation de responsables locaux en matière de lutte contre les incendies et information des citoyens, celle-ci étant actuelle ment très insuffisante.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

personen, die derartige verbrechen begangen haben, würden voraussichtlich in keinem mitgliedstaat um schutz nachsuchen, in dem sie für in einem drittland begangene handlungen verurteilt werden könnten.

Francês

les personnes coupables de tels crimes ne seraient alors pas tentées de solliciter une quelconque protection dans un etat membre, où ils risqueraient d'être jugés pour des actes commis dans un pays tiers.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) das recht, vor der vernehmung darüber belehrt zu werden, dass verdachtsgründe bestehen, wonach sie ein der gerichtsbarkeit des gerichtshofs unterliegendes verbrechen begangen hat;

Francês

a) être informée avant d'être interrogée qu'il y a des raisons de croire qu'elle a commis un crime relevant de la compétence de la cour;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es fordert eine unabhängige untersuchung der berichte über außergerichtliche hinrichtungen und folterungen und verlangt, daß diejenigen, die solche verbrechen begangen haben, vor gericht gestellt werden und so der straffreiheit ein ende gesetzt wird.

Francês

il demande qu'une en quête indépendante soit menée sur les allégations d'exécutions arbitraires et de torture et que les personnes coupables de ces crimes soient traduites en justice de façon à mettre un terme à la situation d'impunité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der internationale strafgerichtshof für das ehemalige jugoslawien protokolliert beweise, damit die serben heutiger und künftiger generationen begreifen können, dass im namen serbiens zahlreiche verbrechen begangen wurden, für die jedoch einzelpersonen verantwortlich waren.

Francês

le tribunal pénal international pour l’ ex-yougoslavie a rendu publiques des preuves qui aideront les serbes des générations actuelles et futures à comprendre que de nombreux crimes ont été commis au nom de la serbie, et que certaines personnes étaient responsables de ces crimes.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

am 26. april z. b. ist in der tschechoslowakei pavel wonka gestorben, weil er das verbrechen begangen hatte, an das gesetz des landes zu glauben, und sich als unabhängiger kandidat zur wahl stellen wollte.

Francês

andriessen, viceprésident de la commission. — (nl) monsieur le président, je vous sais gré de me donner l'occasion de clarifier très brièvement la position de la commission vis-à-vis des amende ments.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,774,816,169 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK