Você procurou por: verbleibt (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

verbleibt

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

der kommission verbleibt:

Francês

la commission conserve :

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bunker verbleibt, benutzt.

Francês

ensuite, le four était chargé d'un poids constant de charbon préchauffé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gesamtplanung verbleibt beim zentralstaat.

Francês

lignes conventionnelles

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- eine kopie verbleibt beim versender.

Francês

- une copie est conservée par l'expéditeur.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- ausfertigung 1 verbleibt beim versender;

Francês

- l'exemplaire n° 1 est conservé par l'expéditeur,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verbleibt ein mitgliedstaat in der minderheit...

Francês

un etat membre resté en minorité...

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die ware verbleibt infolgedessen in der tarifnr.

Francês

voir le texte de ce règlement au numéro 07.01.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das risiko der verwertung verbleibt beim veräußerer

Francês

risque de l'exploitation supporté par le cédant

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die nadel verbleibt weiter in der durchstechflasche.

Francês

retirer la seringue de l’aiguille en laissant l’aiguille dans le flacon, sans toucher l’embout de la seringue.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

insgesamt verbleibt eine marge von 10 mio. ecu.

Francês

au total, une marge de 10 millions d'écus est laissée disponible.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- die pipeline verbleibt im eigentum des konsortiums.

Francês

- die pipeline verbleibt im eigentum des konsortiums.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als einzige schwierigkeit verbleibt die frage des ausschußverfahrens.

Francês

le seul problème subsistant concerne la procédure du comité.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn festsubstanz verbleibt, muss die durchstechflasche entsorgt werden.

Francês

si des matières solides subsistent, le flacon doit être mis au rebut.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die allgemeine verantwortung für die risiken verbleibt beim leitungsorgan.

Francês

l'organe de direction continue à exercer la responsabilité globale à l'égard des risques.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aber vorläufig verbleibt das schengener informationssystem im dritten pfeiler.

Francês

le système d'information schengen demeure donc provisoirement sous le troisième pilier.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

c) der entsprechende beitrag der erzeugerorganisation im betriebsfonds verbleibt.

Francês

c) une contribution équivalente de l'organisation de producteurs est maintenue dans le fonds opérationnel.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aller dings verbleibt die endgültige entscheidung immer noch beim rat.

Francês

la décision finale reste cependant encore du ressort du conseil.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es verbleibt immer ein kleiner spalt zwischen elektrode und membran.

Francês

il reste toujours un petit espace entre l'électrode et la membrane.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

d) das geflügel mindestens 21 tage lang im benannten betrieb verbleibt.

Francês

d) la volaille reste au moins vingt et un jours dans l’exploitation désignée.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(3) das original der bescheinigung verbleibt beim siruphersteller bzw. brenner.

Francês

3. l'original de l'attestation est conservé par le fabricant ou le distillateur.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,747,120,273 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK