Вы искали: verbleibt (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

verbleibt

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

der kommission verbleibt:

Французский

la commission conserve :

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bunker verbleibt, benutzt.

Французский

ensuite, le four était chargé d'un poids constant de charbon préchauffé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gesamtplanung verbleibt beim zentralstaat.

Французский

lignes conventionnelles

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- eine kopie verbleibt beim versender.

Французский

- une copie est conservée par l'expéditeur.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- ausfertigung 1 verbleibt beim versender;

Французский

- l'exemplaire n° 1 est conservé par l'expéditeur,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verbleibt ein mitgliedstaat in der minderheit...

Французский

un etat membre resté en minorité...

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die ware verbleibt infolgedessen in der tarifnr.

Французский

voir le texte de ce règlement au numéro 07.01.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das risiko der verwertung verbleibt beim veräußerer

Французский

risque de l'exploitation supporté par le cédant

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die nadel verbleibt weiter in der durchstechflasche.

Французский

retirer la seringue de l’aiguille en laissant l’aiguille dans le flacon, sans toucher l’embout de la seringue.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

insgesamt verbleibt eine marge von 10 mio. ecu.

Французский

au total, une marge de 10 millions d'écus est laissée disponible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- die pipeline verbleibt im eigentum des konsortiums.

Французский

- die pipeline verbleibt im eigentum des konsortiums.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

als einzige schwierigkeit verbleibt die frage des ausschußverfahrens.

Французский

le seul problème subsistant concerne la procédure du comité.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wenn festsubstanz verbleibt, muss die durchstechflasche entsorgt werden.

Французский

si des matières solides subsistent, le flacon doit être mis au rebut.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die allgemeine verantwortung für die risiken verbleibt beim leitungsorgan.

Французский

l'organe de direction continue à exercer la responsabilité globale à l'égard des risques.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aber vorläufig verbleibt das schengener informationssystem im dritten pfeiler.

Французский

le système d'information schengen demeure donc provisoirement sous le troisième pilier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

c) der entsprechende beitrag der erzeugerorganisation im betriebsfonds verbleibt.

Французский

c) une contribution équivalente de l'organisation de producteurs est maintenue dans le fonds opérationnel.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aller dings verbleibt die endgültige entscheidung immer noch beim rat.

Французский

la décision finale reste cependant encore du ressort du conseil.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es verbleibt immer ein kleiner spalt zwischen elektrode und membran.

Французский

il reste toujours un petit espace entre l'électrode et la membrane.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

d) das geflügel mindestens 21 tage lang im benannten betrieb verbleibt.

Французский

d) la volaille reste au moins vingt et un jours dans l’exploitation désignée.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(3) das original der bescheinigung verbleibt beim siruphersteller bzw. brenner.

Французский

3. l'original de l'attestation est conservé par le fabricant ou le distillateur.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,132,280 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK