Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die ngo wehrte sich dagegen.
le contrat n’autorisait pas cette pratique.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»ach was!« wehrte der pfarrer ab.
-- allons donc! fit le curé.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sein herr erhörte ihn und wehrte ihre list von ihm ab.
son seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er schob ihr das körbchen zu. sie wehrte leicht ab.
et il tendit la corbeille, qu’elle repoussa doucement.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»nein, das ist nichts für dich!« wehrte er sie ab.
-- non! n’y touche pas!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»laß mich!« sagte emma und wehrte das kind mit der hand ab.
-- laisse-moi! dit celle-ci en l’écartant avec la main.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»laß mich!« wehrte sie ab. »du zerknüllst mir alles!«
-- laisse-moi! dit-elle, tu me chiffonnes.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(copyright: markus kirchgeßner) wehrte sich eine ganze reihe von
a l'occasion de la journée internationale de la femme du 8 mars consacrée cette année plus particulièrement aux femmes afghanes et
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
luxemburg wehrte sich zwar gegen die sitzungen in brüssel, doch der eugh traf mehrere entscheidungen, die die
il invite l'administration américaine à s'abstenir de toute action avant de connaître la décision du groupe d'experts sur la réglementation révisée de l'union concernant l'organisation commune du marché de la banane sinon, prévientil, l'union pourrait envisager des mesures de représailles équivalentes. de son côté, la com
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als sich das opfer wehrte, habe er mit einem knüppel auf ihre hände und gegen ihren kopf geschlagen.
lorsque la victime a résisté, elle a été battue avec une matraque sur les mains et sa tête.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und allah wehrte diejenigen, die kufr betrieben haben, mit ihrer wut ab. sie erreichten nichts gutes.
et allah a renvoyé, avec leur rage, les infidèles sans qu'ils n'aient obtenu aucun bien, et allah a épargné aux croyants le combat.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hatte aber eine strafe seiner Übertretung: das stumme lastbare tier redete mit menschenstimme und wehrte des propheten torheit.
mais qui fut repris pour sa transgression: une ânesse muette, faisant entendre une voix d`homme, arrêta la démence du prophète.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»lassen sie mich zufrieden!« wehrte er ab. »am ende wollen sie mich gar noch verführen!«
-- laissez-moi donc! on dirait que vous voulez me séduire!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(52) des weiteren wehrte sich unternehmen 2 gegen die schlussfolgerung, dass es sehr eng mit dem unternehmen "def" verbunden sei.
(52) la société no 2 a également nié être étroitement liée de fait à une autre société, "def".
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
»so,« wehrte sie voll bitternis ab, »das müssen traurige reize sein, mein freund, da sie sie verschmäht haben!«
-- oh! reprit-elle amèrement, ce sont de tristes charmes, mon ami, puisque vous les avez dédaignés.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit präventiver absichtsanalyse filtert mcafee web gateway in echtzeit unzulässige inhalte aus dem web-datenverkehr und wehrt damit bekannte sowie unbekannte bedrohungen ab.
mcafee web gateway utilise une analyse proactive des intentions pour filtrer, en temps réel, le contenu répréhensible du trafic web et ainsi contrer les menaces connues et inconnues.
Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 3
Qualidade: