Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati
lægger det da på hjerte, at i ikke forud skulle overtænke, hvorledes i skulde forsvare eder.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
semper in corde meo
altid i mit hjerte
Última atualização: 2023-09-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:
habitare christum per fidem in cordibus vestris in caritate radicati et fundat
at kristus må bo ved troen i eders hjerter,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendu
jeg siger det ikke for at fælde dom; jeg har jo sagt tilforn, at i ere i vore hjerter, så at vi dø sammen og leve sammen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
irascimini et nolite peccare quae dicitis in cordibus vestris in cubilibus vestris conpungimini diapsalm
vredes kun, men forsynd eder ikke, tænk efter på eders leje og ti! - sela.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibu
i ere vort brev, som er indskrevet i vore hjerter, og som kendes og læses af alle mennesker,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pax christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot
og kristi fred råde i eders hjerter, til hvilken i også bleve kaldede i eet legeme; og vorder taknemmelige!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod si zelum amarum habetis et contentiones in cordibus vestris nolite gloriari et mendaces esse adversus veritate
men have i bitter avind og rænkesyge i eders hjerter, da roser eder ikke og lyver ikke imod sandheden!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
loquentes vobismet ipsis in psalmis et hymnis et canticis spiritalibus cantantes et psallentes in cordibus vestris domin
så i tale hverandre til med salmer og lovsange og åndelige viser og synge og spille i eders hjerte for herren
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu domin
på guldlysestagen skal han holde lamperne i orden for herrens Åsyn, så de kan brænde bestandig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et temptaverunt deum in cordibus suis ut peterent escas animabus sui
skyerne udøste vand, skyhimlens stemme gjaldede, dine pile for hid og did;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et qui signavit nos et dedit pignus spiritus in cordibus nostri
som også beseglede os og gav os Åndens pant i vore hjerter.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et unusquisque malum contra amicum suum ne cogitetis in cordibus vestris et iuramentum mendax ne diligatis omnia enim haec sunt quae odi dicit dominu
tænk ikke i eders hjerter ondt mod hverandre og elsk ikke falske eder! thi alt sligt hader jeg, lyder det fra herren.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestat
kun overflod bringer den flittiges råd, hver, som har hastværk, får kun tab.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verbum christi habitet in vobis abundanter in omni sapientia docentes et commonentes vosmet ipsos psalmis hymnis canticis spiritalibus in gratia cantantes in cordibus vestris de
lad kristi ord bo rigeligt iblandt eder, så i med al visdom lære og påminde hverandre med salmer, lovsange og åndelige viser, idet i synge med ynde i eders hjerter for gud.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et miles captivus abductus est et ancillae eius minabantur gementes ut columbae murmurantes in cordibus sui
flodportene bliver åbnet, kongsgården vakler.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de iohanne ne forte ipse esset christu
men da folket var i forventning, og alle tænkte i deres hjerter om johannes, om ikke han skulde være kristus,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu
"gemmer i eders Øren disse ord: menneskesønnen skal overgives i menneskers hænder."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et mutavit vestes eius quas habuerat in carcere et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitae sua
jojakin aflagde sin fangedragt og spiste daglig hos ham, så længe han levede.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sun
de tænker ej på, at jeg husker al deres ondskab. nu står deres gerninger om dem, de er for mit Åsyn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: