Você procurou por: aufgegliedert (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

aufgegliedert

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

1 aufgegliedert.“

Grego

1 (τμήμα).»

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nicht aufgegliedert

Grego

Μη ταξινομημένες

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andere produkte (aufgegliedert)

Grego

Αλλα Προϊοντα(διαφοροποιημενα)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nicht aufgegliedert nach sektoren

Grego

χωρίς ταξινόμηση κατά τομέα

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ijbersicht11: aufgegliedert nach spruchkörpern

Grego

Πίνακας 11: Δικάσας σχηματισμός

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ubersicht 7: aufgegliedert nach spruchkörpern

Grego

Πίνακας 7: Δικάσας σχηματισμός

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(aufgegliedert (aufgegliedert nach nach der der

Grego

Υποθέσεις που εκδικάσθηκαν κατά το 1991 — Νομική βάση της προσφυγής

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aufgegliedert in halbkon­ diskon­tinuierl. tinuierl.

Grego

Χημική Βιομηχ ανία nace 25

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

beschlüsse in %, aufgegliedert nach finanzierungsinstrumenten 1995

Grego

Ποσοστό αποφάσεων ανά μέσο για το 1995

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(aufgegliedert nach der rechtsgrundlage der klage)

Grego

Νομική βάση της προσφυγής

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

summe des eigenkapitals, aufgegliedert nach der rechtsform

Grego

Σύνολο ίδιων κεφαλαίων, κατανεμημένο κατά νομικό καθεστώς

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1989 erledigte rechtssachen (aufgegliedert nach verfahrensgegenständen)

Grego

Υποθέσεις που εκδικάσθηκαν κατά το 1989 — Αντικείμενο της προσφυγής

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

3.3 die prioritäten sind wie folgt aufgegliedert:

Grego

3.3 Οι σχεδιαζόμενες προτεραιότητες έχουν ομαδοποιηθεί ως εξής:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Übersicht 10: aufgegliedert nach der rechtsgrundlage der klage

Grego

Πίνακας 10: Νομική βάση της προσφυγής, αγωγής ή αιτήσεως

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die nebenwirkungen werden nach systemorganklasse und häufigkeit aufgegliedert.

Grego

Οι ανεπιθύμητες αντιδράσεις παρατίθενται ανά κατηγορία/οργανικό σύστημα και συχνότητα.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1988 erledigte rechtssachen (aufgegliedert nach art der erledigung)

Grego

Υποθέσεις που εκδικάσθηκαν κατά το 1988 — Τρόπος περατώσεως

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zahlen werden nach systemen aufgegliedert zur verfügung gestellt.

Grego

Τα αριθμητικά στοιχεία παρέχονται κατά σύστημα.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1988 neu anhängig gewordene rechtssachen (aufgegliedert nach verfahrensarten)

Grego

Υποθέσεις που εισήχθησαν κατά το 1988 — Φύση ενδίκου βοηθήματος

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gegebenenfalls sollten die verwendeten indikatoren nach geschlecht aufgegliedert werden.

Grego

Οι δείκτες που εφαρμόζονται πρέπει να διαχωρίζονται ανά φύλο όπου αυτό είναι δυνατό.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

am 31. dezember 1989 anhängige rechtssachen (aufgegliedert nach spruchkörpern)

Grego

Εκκρεμείς υποθέσεις στις 31 Δεκεμβρίου 1989 — Αικάζων σχηματισμός

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,800,480,342 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK