Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wer solchen drängenden verpflichtungen nicht
Είναι σαφές δτι τό σύστημα μέ τίς
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese drängenden fragen müssen beantwortet werden.
Καυτά ερωτήματα που πρέπει να απαντηθούν.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afghanistan und pakistan stehen beide vor komplexen und drängenden problemen.
Τόσο το Αφγανιστάν όσο και το Πακιστάν αντιμετωπίζουν σύνθετες και επείγουσες προκλήσεις.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bedeutung zuerkannt und den drängenden fragen der gentechnik mehr aufmerksamkeit geschenkt wird.
ecu (αρχικά είχαν προβλεφθεί πιστώσεις ύψους 10,34 δισ. ecu).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts des drängenden raumproblems in brüssel war ein schneller umzug nach frankreich geboten.
Η έλλειψη χώρου στις Βρυξέλλες καθιστούσε άκρως αναγκαία την ταχεία μεταφορά μας στις νέες εγκαταστάσεις στη Γαλλία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ziel der veranstaltung war es, ein echtes forum für den meinungsaustausch über die drängenden fragen der sozialpolitik zur verfügung zu stellen.
Οι συμμετέχοντες προέρχονταν από όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine verhandlungsdauer von mehr als drei jahren würde angesichts der drängenden weltwirtschaftlichen probleme die glaubwürdigkeit des wto-systems beeinträchtigen.
Λόγω του επείγοντος χαρακτήρα των προβλημάτων της παγκόσμιας οικονομίας, εάν οι διαπραγματεύσεις διαρκέσουν περισσότερο από τρία χρόνια, θα υπονομευτεί η αξιοπιστία του συστήματος του ΠΟΕ.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist eine nicht zu unterschätzende vorzugsstellung gegenüber den in die europäischen märkte drängenden südostasiatischen und lateinamerikanischen ländern und eine gleichstellung mit den osteuropäischen reformländern.
Κατ' αυτόν τον τρόπο, οι εταίροι μας εξισώνονται με τις ΧΚΑΕ και απολαύουν μιας καθόλου αμελητέας ευνοϊκής μεταχείρισης, σε σύγκριση με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ασίας και της Λατινικής Αμερικής που συνωστίζονται στην ευρωπαϊκές αγορές.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bedeutet dies nun, daß unsere fraktion geächtet wird oder daß unsere Änderungsanträge nicht etwa den drängenden proble men unserer gemeinschaft entsprechen?
Πρόκετται για ης κοινωνικές πολιτικές, για ης πολιηκές στον τομέα του πολιτισμού, της νεότητας και τις πολιτικές που αφορούν την εσωτερική αγορά.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damals wurde kurs auf eine wettbewerbsfähige, integrative und wissensbasierte wirtschaft genommen - eine europäische antwort auf die drängenden aufgaben unseres kontinents.
Η ατζέντα αυτή, καλύπτοντας ευρύ πεδίο, διαμόρφωσε τον δρόμο για μία ανταγωνιστική και χωρίς αποκλεισμούς, βασιζόμενη στη γνώση, οικονομία η οποία θα αποτελεί μία ευρωπαϊκή απάντηση στις επείγουσες προκλήσεις που αντιμετωπίζει η ήπειρός μας.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laut angaben der oecd (10) wächst die zahl der auf den arbeitsmarkt drängenden legalen ausländischen arbeitskräfte in fast jedem der erfaßten länder, auch in südeuropa.
Σύμφωνα με τον ΟΟΣΑ (,0), ο αριθμός των αλλοδαπών εργαζομένων που έχουν άδεια πρόσβασης στην αγορά εργασίας, αυξάνεται σχεδόν σε κάθε χώρα, υπό μελέτην, συμπεριλαμβανομένων και των νοτίων χωρών της Ευρώπης.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.16 die verbesserung der nuklearsicherheit und die lösung des in den meisten ländern bisher ungeklärten problems der abgebrannten brennelemente ist ein drängendes problem.
1.16 Επείγοντα ζητήματα είναι σήμερα η βελτίωση της πυρηνικής ασφάλειας και η λύση του προβλήματος των πυρηνικών αποβλήτων, η οποία παραμένει αδιευκρίνιστη στις περισσότερες χώρες.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: