Você procurou por: erwirken (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

erwirken

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

eine zulassung erwirken.

Grego

να αποκτήσουν άδεια.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine aktivere beteiligung der nro zu erwirken,

Grego

να δοθεί έμφαση στην ενεργότερη συμμετοχή των ΜΚΟ,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fesstellung der renten zu erwirken c-3195

Grego

12 Νοεμβρίου 1996

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

28 zu erwirken, waren gefälscht oder inadäquat. quat.

Grego

28 αριθμό καταχώρισης- στη συνέχεια ζη­τούσε άμεσα την ακύρωση της διαδικα­σίας και ζητούσε την έκδοση εγγράφου επανεξαγωγής σε διαμετακόμιση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

maßgeblich erschien es ihm, harmonisierte regeln zu erwirken.

Grego

Δεκέμβριος 2000 θετική.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sogecable wollte eine anordnung des gerichtes erwirken, um die

Grego

ΧΧνίη ΕΚΘΕΣΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ 1996

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

seitdem wird versucht, die verlängerung des protokolls zu erwirken.

Grego

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betrifft: angebote von privatunternehmen, europäische zuschüsse zu erwirken

Grego

41, της κ. veronica hardstaff (Η-0886/95):

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sonderkonditionen für die gütertarife zu erwirken und den lebens notwendigen produktionsabsatz abzusichern.

Grego

Όλοι πρέπει να ξέρουν ποιες είναι οι επιδιώξεις μας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beihilfen an die deutsche kohleindustrie (~3) im haushaltsjahr 1998 zu erwirken.

Grego

mining pic) υπέβαλε προσφυγή στο Πρωτοδικείο (222) ζητώντας την ακύρωση απόφασης σχετικά με τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης στη γερμανική βιομηχανία άνθρακα (223) για το οικονομικό έτος 1998.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

können bürger mit einer initiative eine revision der eu-verträge erwirken?

Grego

Θα μπορούν οι πολίτες να προκαλέσουν αναθεώρηση των συνθηκών με ΠΕΠ;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch kleine lebensmittelunternehmen, die mit tierischen erzeugnissen umgehen, müssen eine zulassung erwirken.

Grego

Ακόμη και οι μικρές επιχειρήσεις παραγωγής τροφίμων, που μεταποιούν προϊόντα ζωικής προέλευσης, οφείλουν να διαθέτουν άδεια.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

al-aqsa erhob klage beim gericht, um die nichtigerklärung dieses beschlusses zu erwirken.

Grego

Η al-aqsa άσκησε προσφυγή ενώπιον του Γενικού ∆ικαστηρίου για την ακύρωση της αποφάσεως αυτής.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gesamtbetrag (grundbetrag und zinsen), dessen rückzahlung vom begünstigten zu erwirken ist;

Grego

το συνολικό ποσό (κεφάλαιο και τόκοι) που πρέπει να επιστραφεί από τους αποδέκτες·

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das demonstrationsprogramm sollte einen konsens erwirken über die notwendigen maßnahmen zur förderung des integrierten küstenzonenmanagements in europa.

Grego

Σκοπός του προγράμματος επίδειξης ήταν η επίτευξη συναίνεσης ως προς τα απαραίτητα μέτρα για την προώθηση της ολοκληρωμένης διαχείρισης των παράκτιων περιοχών στην Ευρώπη.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bitte erläutern sie auch, welche alternativmaßnahmen nach nationalem recht möglich sind, um die rückzahlung zu erwirken?

Grego

Να αναφέρετε και τα εναλλακτικά μέτρα που προβλέπονται από τις εθνικές κανονιστικές διατάξεις για την ανάκτηση αυτή.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die partei, die die anerkennung oder nichtanerkennung einer entscheidung oder deren vollstreckbarerklärung erwirken will, hat folgendes vorzulegen:

Grego

Ο διάδικος που επικαλείται ή αμφισβητεί την αναγνώριση ή ζητεί την κήρυξη της εκτελεστότητας, οφείλει να προσκομίσει:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die resolution wird darauf abzielen, weitere reformen anzuregen und eine entsprechende verlängerung des mandats des vn-sonderberichterstatters zu erwirken.

Grego

Το ψήφισμα θα ενθαρρύνει περαιτέρω μεταρρυθμίσεις, θα αποσκοπεί δε στην παράταση της θητείας του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ προς το σκοπό αυτόν.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem sollten für das jahr 2005 keine einfuhrlizenzen, mit denen sich eine zollermäßigung um 100 % erwirken lässt, mehr erteilt werden.

Grego

Επίσης πρέπει να μην εκδίδονται πλέον πιστοποιητικά εισαγωγής που παρέχουν τη δυνατότητα μείωσης κατά 100 % του δασμού για το έτος 2005.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hersteller, die eine befreiung erwirken möchten, sollten innerhalb der in artikel 3 absatz 3 gesetzten frist einen durch entsprechende beweise belegten antrag stellen.

Grego

Οι παραγωγοί που επιθυμούν να τύχουν απαλλαγής θα πρέπει να υποβάλουν αίτηση δεόντως τεκμηριωμένη με αποδεικτικά στοιχεία εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,633,597 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK