Você procurou por: gesetzgebungsbefugnisse (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

gesetzgebungsbefugnisse

Grego

Η νομοβΓ-Τΐκή Γ.ξοιιπίπ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausschließliche und konkurrierende gesetzgebungsbefugnisse

Grego

453 της 2ας Ιουνίου 1999, η κυβέρνηση ενέκρινε τον Ευρο^παϊκό Χάρτη για την Τοπική Αυτοδιοίκηση .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er besitzt keine gesetzgebungsbefugnisse.

Grego

Παρακολουθεί τα δημόσια οικονομικά στο πλαίσιο της πολυμερούς εποπτείας και υποβάλλει εκθέσεις προς το Συμβούλιο της ΕΕ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gesetzgebungsbefugnisse haushaltsbefugnisse demokratische kontrollrechte

Grego

Η νομοθετική εξουσία Η δημοσιονομική εξουσία Η εξουσία δημοκρατικού ελέγχου

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.1 ausschließliche und konkurrierende gesetzgebungsbefugnisse

Grego

3.1 Α ποκλειστικές και συντρέχουσες νομοθετικές εξουσίες

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausschließliche und konkurrierende gesetzgebungsbefugnisse auf subnationaler

Grego

303/1995 περί κανονισμών του προϋπολογισμού].

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in den bereichen, die unter ihre gesetzgebungsbefugnisse

Grego

cdr 191/2001 fin - Γ/μβ/εκ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gesetzgebungsbefugnisse die haushaltsbefugnisse die demokratische kontrolle

Grego

Νομοθετική εξουσία Δημοσιονομική εξουσία

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gesetzgebungsbefugnisse der zentralregierung und der regionen eingeführt.

Grego

Οι περιφέρειες αυτές έχουν πολύ περιορισμένες νομοθετικές αρμοδιότητες και βρίσκονται υπό αυστηρή κρατική εποπτεία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gültigen verträge seine gesetzgebungsbefugnisse schrittweise auszuweiten.

Grego

οχλό τη σταδιακή εpiέκταση των νοοθετικών του αροδιοτήτων στι διάφορε διαδοχικέ συνθήκε5 .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gesetzgebungsbefugnisse in den bereichen kunst handwerk, museen.

Grego

Περιφερειακή διοίκηση -κρατίδια

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit werden die gesetzgebungsbefugnisse des europäischen parlaments gestärkt.

Grego

Αυτό θα ενισχύσει τι νο)οθετικέ εξουσίε του Ευρωpiαϊκού Κοινοβουλίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in gewissen fällen werden der kommission durch den vertrag gesetzgebungsbefugnisse übertragen.

Grego

Η Συνθήκη παραχωρεί στην Επιτροπή το δικαίωμα να νομοθετεί σε ορισμένες περιπτώσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weder die gemeinden. städte und munizipien noch die bezirke verfügen über gesetzgebungsbefugnisse.

Grego

Η τοπική αυτοδιοίκηση ασκείται από εκλεγμένα κοινοτικά, ημιαστικά δημοτικά και δημοτικά συμβούλια, καθώς και από κοινοτικές, ημιαστικές δημοτικές και δημοτικές επιτροπές ως εκτελεστικές αρχές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat und das europäische parlament können ihre gesetzgebungsbefugnisse nur auf initiative der kommission ausüben.

Grego

Το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χρειάζονται πρόταση της Επιτροπής για να μπορέσουν να θεσπίσουν νομοθεσία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das europäische parlament ein direkt gewähltes parlament rolle und arbeitsweise des parlaments haushaltsbefugnisse gesetzgebungsbefugnisse

Grego

Ένα Κοινοβούλιο εκλεγμένο με άμεση και καθολική ψηφοφορία Ο ρόλος και η λειτουργία του Κοινοβουλίου

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie müsse jedoch anerkennen, dass das ep ein rückholrecht brauche, wenn es gesetzgebungsbefugnisse abgebe.

Grego

Μέχρι τώρα το σχέδιο αυτό έχει προσελκύσει χιλιάδες υπογραφές και την υποστήριξη περισσότερων από 100 οργανώσεων στην Κούβα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

stellungnahme der ezb zu Änderungen der verfassung und des gesetzes über rechtsvorschriften in bezug auf die gesetzgebungsbefugnisse der magyar nemzeti bank

Grego

Γνώμη της ΕΚΤ σχετικά με τροποποιήσεις του Συντάγματος και του νόμου περί νομοθεσίας όσον αφορά τις νομοθετικές αρμοδιότητες της magyar nemzeti bank

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

so trug die mitentscheidung dazu bei, die gesetzgebungsbefugnisse zwischen rat und parlament gleichmäßiger zu verteilen. .'jifs

Grego

Η διαδικασία συναπόφασης, ειδικότερα, συνέβαλε σε μια εξισορρόπηση της νομοθετικής εξουσίας μεταξύ Συμβουλίου και Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei der erweiterung ist ihre zustimmung notwendig. nach inkrafttreten des amsterdamer vertrags werden sie noch weitaus mehr gesetzgebungsbefugnisse erhalten.

Grego

Ελαστικότητα και προσαρμοστικότητα, έτσι ώστε οι εταιρείες μας να μπορούν να προσαρμόζονται σε μία γοργά μεταβαλ­λόμενη αγορά.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,772,898 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK