Você procurou por: gleichberechtigt (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

gleichberechtigt

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

- "gleichberechtigt - aber auch gleichgestellt?"

Grego

- "gleichberechtegt - aber auch gleichgestellt?", για την κατάσταση των γυναικών στην ΟΔΓ. inter nationes bonn, kennedyallee 91-103, d5300 bonn.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dabei sind die beiden institutionen gleichberechtigt.

Grego

Τα δύο θεσμικά όργανα είναι ισότιμα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in brüssel sind französisch und niederländisch gleichberechtigt.

Grego

Στις Βρυξέλλες, ολλανδικά και γαλλικά έχουν την ίδια υπόσταση, αν και ο γαλλόφωνος πληθυσμός είναι μεγαλύτερος.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sozia/­ und wirtschaftspolitik müssen gleichberechtigt sein

Grego

Φόρος Τψης στη Μελίνα v havel στην Ολομέλεια

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jede ebene der kommunalverwaltung ist gleichberechtigt und unabhängig.

Grego

Κάθε βαθμίδα τοπικής αυτοδιοίκησης θεωρείται ως ισοδύναμη και ανεξάρτητη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

slowenien wird dann gleichberechtigt mitreden, aber auch mitentscheiden.

Grego

h Σλοβενία, τότε, θα συμμετέχει και θα συναποφασίζει ισότιμα.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die verschiedenen gewerkschaften sollten gleichberechtigt nebeneinander bestehen.

Grego

Οι διάφορες ομοσπονδίες συνδικαλιστικών οργανώσεων θα πρέπει να συνυπάρχουν επί ίσης βάσεως.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

alle subregionen sollen gleichberechtigt an projekten teilnehmen können.

Grego

Επιζητά να διασφαλίσει ότι όλες οι υποπεριφέρειες έχουν τη δυνατότητα ισότιμης συμμετοχής σε έργα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

union:ministerratund europäisches parlament beschließen gleichberechtigt die von

Grego

Από τη στιγμή που η έκθεση εγκριθεί, αποτελεί θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.5 die verschiedenen gewerkschaften sollten gleichberechtigt nebeneinander bestehen.

Grego

1.1 Οι διάφορες ομοσπονδίες συνδικαλιστικών οργανώσεων θα πρέπει να συνυπάρχουν επί ίσοις όροις.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ferner sollten die arbeitnehmer aus drittländern gleichberechtigt behandelt werden.

Grego

Αυτό θα παράσχει την ευνόητη ευκαι­ρία για μια ανασκόπηση της εργασίας της Επιτροπής καθώς και για να συναχθούν συμπεράσματα-μαθήματα για το μέλλον.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die kommission stehen starke wirtschaft und solidarität gleichberechtigt nebeneinander.

Grego

Για την Επιτροπή, η ισχυρή οικονομία και η αλληλεγγύη συμβαδίζουν επί ίσοις όροις.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

menschen mit behinderungen sollen gleichberechtigt am städtischen leben teilhaben können.

Grego

Το βραβείο αποβλέπει στην εξασφάλιση ισότιμης πρόσβασης των ατόμων με αναπηρίες στη ζωή της πόλης.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ratifizierung sei vorrangig aufgabe der mitgliedstaaten. alle mitgliedstaaten seien gleichberechtigt.

Grego

Ζητείται αύξηση κατά 200 εκατ. € προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της Λισσαβώνας και να τονωθεί η απασχόληση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser bereich zielt auf die grenzübergreifende kooperation zwischen gleichberechtigt zusammenarbeitenden kultureinrichtungen.

Grego

Η ενέργεια αυτή αποσκοπεί στην υποστήριξη της διακρατικής συνεργασίας μεταξύ πολιτιστικών οργανώσεων που συνεργάζονται σε βάση ισοτιμίας.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

6.5.5.2 kmu müssen gleichberechtigt aufgefordert werden, hauptauftragnehmer kleinerer projekte zu werden.

Grego

6.5.5.2 Οι ΜΜΕ πρέπει να προσκληθούν, σε ίση βάση, να γίνουν κύριοι αντισυμβαλλόμενοι σε μικρότερα σχέδια.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

prüfun g zuzüglich einer erforder- fungsergebnissen gleichberechtigt ein- lichen hochschulaufnahmeprüfung),gestuft.

Grego

Η εκπαί­δευση σολίστ είναι επίσης δυνατή, αλλά δεν καταλήγει στην απονομή επίσημου πτυχίου ή διπλώματος.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gleichberechtigte rotation

Grego

σύστημα ισότιμης εναλλαγής

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,779,068,089 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK