Você procurou por: kostenstelle (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

kostenstelle

Grego

ομογενές τμήμα

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

• maschinen™. • bezeichnung der maschine • kostenstelle • kapazitätsangebot

Grego

Η συλλογή εργασιακών δεδομένων παίζει σημαντικό ρόλο στον έλεγχο της κυρίως παραγωγής (κατασκευή).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

titel 3 besteht aus einer einzigen kostenstelle von 2000 ecu, von der die zahlungen an die internationalen bürgerbeauftragtenorganisationen erfolgen.

Grego

Ο Τίτλος 3 περιλαμβάνει ένα μόνο κεφάλαιο ποσού 2.000 ecu, από το οποίο πληρώνονται συνδρομές σε διεθνείς οργανώσεις Διαμεσολαβητών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der vorschlag würde der branche eine zusätzliche kostenstelle auferlegen, nämlich die für die erweiterte hilfe, wenn sie angefordert wird.

Grego

Η πρόταση θα επιβάλει ένα επιπλέον κόστος στον κλάδο, εκείνο της εκτεταμένης παροχής συνδρομής, όταν τη χρειάζεται το επιβατικό κοινό.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1999 wurden gemäß der stellungnahme zu haushaltlinie b 7706 der kostenstelle b 77 rund 1,5 millionen euro für derartige aktivitäten zur verfügung gestellt.

Grego

Το 1999, διατέθηκαν περίπου 1,5 εκατομμύριο ευρώ σε τέτοιες δραστηριότητες, σύμφωνα με τα σχόλια του προϋπολογισμού για τη θέση του προϋπολογισμού Β7706 του Κεφαλαίου Β77.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vermögenswerte in der entwicklungs- oder produktionsphase zu dem betrag, der für die kostenstelle nach den vorherigen rechnungslegungsgrundsätzen des unternehmens ermittelt wurde.

Grego

περιουσιακά στοιχεία στα στάδια της ανάπτυξης ή της παραγωγής στο ποσό που ορίζεται για το κέντρο κόστους σύμφωνα με τις προηγούμενες ΓΠΛΑ της οντότητας.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das unternehmen soll diesen betrag den zugrunde liegenden vermögenswerten der kostenstelle anteilig auf der basis der an diesem tag vorhandenen mengen oder werte an erdgas- oder erdölreserven zuordnen.

Grego

Η οντότητα επιμερίζει το ποσό αυτό στα υποκείμενα περιουσιακά στοιχεία του κέντρου κόστους κατ’ αναλογία, με τη χρήση όγκων αποθεμάτων ή αξιών αποθεμάτων από την εν λόγω ημερομηνία.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vor ein oder zwei jahrzehnten konzentrierten sich in euro pa unternehmen, die ihre rentabilität steigern wollten, in erster linie auf eine produktivitätssteigerung, und das bedeutete, daß jede kostenstelle einzeln geprüft und auf das absolute minimum gesenkt werden mußte.

Grego

Πριν από 10 ή 20 χρόνια, οι ευρωπαϊκές εταιρείες που επεδίωκαν μεγαλύτερη αποδοτικότητα επικέντρω­ναν τις προσπάθειες τους κυρίως στην αύξηση της πα ραγωγικότητας, πράγμα που σήμαινε την εξέταση κάθε παράγο ντα κόστους χωριστά και την περικο­πή του σε ένα αυστηρό μίνιμουμ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

56 gleiche ist wie die summe ihrer einzelnen teile. so bringt zum beispiel die führung der wartungsabteilung, wenn sie nach den kriterien der minimierung von betriebskosten dieser kostenstelle erfolgt, unzulängliche präventivwartungsmaßnahmen und ungeplante reparaturarbeiten mit sich, die von der betriebsleitung nicht gründlich genug beaufsichtigt werden.

Grego

Μέ τήν αθροιστική της λογική, ή λογιστική δέν παίρνει υπόψη της τά αποθέματα τής διοργανωτικής ευκαμψίας: π.χ. δταν οί επό­πτες δέν είναι πλήρως άπησχολημένοι, άμφιβάλεται ποιόν πρέπει νά επιβαρύνει τό κόστος τού χρόνου τους.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

d21a ein unternehmen, das die befreiung in paragraph d8a(b) (für erdgas- und erdölvorkommen in der entwicklungs- oder produktionsphase, die in kostenstellen bilanziert werden, die sämtliche erschließungsstandorte einer großen geografischen zone umfassen) anwendet, kann anstelle der zugrundelegung von paragraph d21 oder ifric 1:

Grego

Δ21Α Μια οντότητα που χρησιμοποιεί την εξαίρεση στην παράγραφο Δ8Α(β) (για περιουσιακά στοιχεία πετρελαίου και φυσικού αερίου στα στάδια της ανάπτυξης ή της παραγωγής τα οποία λογίζονται σε κέντρα κόστους που περιλαμβάνουν τις εγκαταστάσεις σε μια ευρεία γεωγραφική περιοχή βάσει προηγούμενων ΓΠΛΑ), αντί της εφαρμογής της παραγράφου Δ21 ή της ΕΔΔΠΧΑ 1:

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,776,939,663 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK