Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maßgebend ist der kleinere wert.
όποια από τις δύο αποστάσεις είναι μικρότερη.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser artikel wurde maßgebend geändert.
Το εν λόγω άρθρο υπέστη σημαντικές τροποποιήσεις.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dafür waren mehrere faktoren maßgebend:
■ Η ΠΟΣΟΤΙΚΗ ΠΛΕΥΡΑ
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maßgebend ist die kürzere der beiden strecken.
300 ναυτικά μίλια, όποια από τις δύο αποστάσεις είναι μικρότερη.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für das verfahren ist das einzelstaatliche recht maßgebend.
Οι λεπτομέρειες των σχετικών διαδικασιών διέπονται από την εθνική νομοθεσία.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für das vollstreckungsverfahren ist das recht des vollstreckungsmitgliedstaats maßgebend.
Η διαδικασία εκτέλεσης διέπεται από το δίκαιο του κράτους μέλους εκτέλεσης.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frage 3: welches recht soll maßgebend sein für:
Ερώτηση 3 : Ποιο πρέπει να είναι το εφαρμοστέο δίκαιο όσον αφορά:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drei faktoren scheinen für diese entwicklung maßgebend zu sein.
Ο φόβος της λαθροθηρίας εργαζομένων οδήγησε πολλούς βρετανούς εργοδότες στην υιοθέτηση λύσεων που απέχουν απ' τις ιδανικές.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für den bereich infrastruktur sind die folgenden elemente maßgebend:
Τα χαρακτηριστικά για τον τομέα υποδομή στοιχεία είναι τα εξής:
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleisgeometrie, deren kenndaten für die betriebsbedingungen der fahrzeugaufhängung maßgebend sind
Γεωμετρία της γραμμής, τα χαρακτηριστικά της οποίας καθορίζουν τις συνθήκες λειτουργίας των αναρτήσεων των οχημάτων
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese falschen angaben für die einstellung des bediensteten maßgebend waren.
ότι τα ανωτέρω ψευδή στοιχεία είχαν καθοριστική σημασία για την πρόσληψη του ενδιαφερομένου.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dafür waren nicht mehr in erster linie demographische faktoren maßgebend.
Αυτό δεν οφείλεται πλέον σε δημογραφικούς κυρίως παράγοντες.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 2: begriffsbestimmungen, die für die auslegung der richtlinie maßgebend sind.
Στο άρθρο 2 περιλαμβάνονται οι ορισμοί οι οποίοι είναι αναγκαίοι για την ορθή ερμηνεία της οδηγίας.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
– herr désir, das bedeutet, dass die englische originalfassung maßgebend ist.
Κύριε désir, αυτό σημαίνει ότι το πρωτότυπο αγγλικό κείμενο θεωρείται αυθεντικό.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
für regeln oder verfahren für eine solche Überprüfung sollte innerstaatliches recht maßgebend sein.
Οι μηχανισμοί ή οι διαδικασίες που διέπουν την επανεξέταση αυτή πρέπει να εφαρμόζονται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maßgebend sind die in artikel 86 absatz 2 unterabsatz 1 genannten zinssätze;
τα επιτόκια είναι εκείνα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 86 παράγραφος 2
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maßgebende einheit
Μονάδα χαρακτηρισμού
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 13
Qualidade: