Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wir unterschreiben anwesenheitslisten.
Αυτό είναι κάτι ιδιαίτερο!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte hier unterschreiben!
Λ οι p i ό ν , υ p i ο γ ρά ψ τ ε εδώ!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datei(en) unterschreiben
Υπογραφή αρχείου( ων)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte unterschreiben sie hier.
Υπογράψτε εδώ σας παρακαλώ.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nicht mit s/mime unterschreiben
Να μη γίνει υπογραφή s/ mime
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte unterschreiben sie am ende des dokumentes.
Παρακαλώ υπογράψτε στο τέλος του εγγράφου.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie werden verstehen, daß ich dies unterschreiben kann.
Αυτό μπορεί να γίνει σταδιακά.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die weigerung belgrads, zu unterschreiben, hatte am24.
(emhrf) και συνεχίζει να αναpiτύσσει δράση υpiέρ των δικαιωάτων των γυναικών και των ανθρωpiίνων δικαιωάτων και τη$ δηοκρατία$ στην Αλγερία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vor jeder fahrt maschinenschriftlich auszufüllen und zu unterschreiben
Συμπληρώνεται δακτυλογραφημένο και υπογράφεται πριν από τη διαδρομή
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese aufzeichnungen sind datiert zu unterschreiben oder abzuzeichnen.
Κάθε καταχώρηση φέρει υπογραφή ή μονογραφή και ημερομηνία.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. unterschreiben sie bitte die erklärung (teil i).
Πρύτανης, Διευθυντής, κ.ά).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- zeugenaussagen aufzunehmen und sich diese unterschreiben zu lassen.
ΣΟΒΑΡΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es können aber immer nur wenige diese entschließungen unterschreiben.
Όμως πάντα μπορούν μόνο λίγοι να υπογράφουν αυτά τα ψηφίσματα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
man habe das ziel, die beitrittsverträge bis zum frühjahr 2003 zu unterschreiben.
Η πρόταση της Επιτροπής για αναθεώρηση της εν λόγω σχέσης θα γίνει σης αρχές του επόμενου έτους.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch die ausführungen des kollegen oostlander kann ich voll und ganz unterschreiben.
Νομίζω πως με την υποστήριξη μιας διαφοροποίησης της γεωργίας μπορούμε να βοηθήσουμε άμεσα τους κατοίκους.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 37 die urteile sind vom präsidenten und vom kanzler zu unterschreiben .
¢ æŁæï 37 ˇØ ÆðïöÜóåØò ıðïª æÜöïíôÆØ Æðü ôïí --- æüåäæï ŒÆØ ôïí ªæÆììÆôÝÆ .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eg-prüferklärung und die begleitunterlagen sind zu datieren und zu unterschreiben.
Η δήλωση ek ελέγχου και τα συνοδευτικά έγγραφα πρέπει να φέρουν ημερομηνία και υπογραφή.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich hätte jeden satz, den herr bontempi gesagt hat, unterschreiben können.
Θα μπορούσα να προσυπογράψω κάθε φράση του κ. bontempi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es genügt nicht, internationale abkommen über den schutz der menschenrechte zu unterschreiben.
(Το Σώμα εκφράζει τη σύμφωνη γνώμη του)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihre einwendungen sind in einem brief klar aufzuführen. den brief müssen sie unterschreiben.
να εκθέσετε σαφώς τους λόγους για την ένστασή σας σε επιστολή, την οποία πρέπει να υπογράψετε.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: