Você procurou por: zum wohl (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

zum wohl

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

erhalt der Ökosystemleistungen zum wohl der menschen

Grego

Η υποστήριξη των υπηρεσιών οικοσυστήματος με στόχο την ευημερία του ανθρώπου

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische gemeinschaft wurde zum wohl ihrer bürger gegründet.

Grego

Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ιδρύθηκε για το όφελος των πολιτών της.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wichtig ist, dass das sis zum wohl der bürger europas vorankommt.

Grego

Αυτό που ενδιαφέρει είναι να προχωρήσει το ΣΠΣ για το καλό των πολιτών της Ευρώπης.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wir halten dies zum wohl der kinder in der gemeinschaft für not wendig.

Grego

Είναι απαραίτητα για το καλό των παιδιών της Κοινότητας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

condesso der verschiedenen vorhaben beitragen, zum wohl aller begünstigten länder.

Grego

Ελπίζω ότι και η Ολομέ­λεια θα ακολουθήσει αυτή την ομόφωνη απόφαση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

landwirtschaft und gap zum wohle aller

Grego

Ο εισηγητής

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tragfähige ergebnisse zum wohle des bürgers

Grego

ip/08/318 και memo/08/125 ).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gesundheitssysteme tragen zum wohl des einzelnen und der gesellschaft sowie zum wirtschaftlichen wohlstand bei.

Grego

Τα συστήματα υγείας συμβάλλουν στην ατομική και συλλογική ευημερία και την οικονομική ευμάρεια.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der wichtigste bericht zum wohl drängendsten thema ist jedoch der bericht zu den verspäteten zahlungen.

Grego

Αλλά ίσως η πιο σημαντική και η πιο άμεση από όλες τις εκθέσεις είναι εκείνη που αναφέρεται στις καθυστερούμενες καταβολές των οφειλών.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

und dennoch können mit diesen mitteln wichtige politische maßnahmen zum wohl der bürger finanziert werden.

Grego

Όω, αυτά τα χρήατα εpiιτρέpiουν να χρηατοδο-τούνται σηαντικέ piολιτικέ υpiέρ των piολιτών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit diese möglichkeiten zum wohl des kin­des gewährleistet werden können, sind größere anstrengungen erforderlich.

Grego

Συνεπώς, οι κρατικοί φορείς καλούνται να εντείνουν τις προσπάθειές τους έτσι ώστε να εξασφαλίσουν αυτές τις προϋποθέσεις με γνώμονα το συμφέρον των παιδιών.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allgemeines ziel des vorschlags ist es, die einhaltung vertraglich vereinbarter zahlungsfristen zum wohl aller unternehmen zu fördern.

Grego

Γενικός στόχος της πρότασης είναι να ενθαρρυνθεί η τήρηση των συμβατικών περιόδων πληρωμής, γεγονός που θα ωφελήσει όλες ανεξαιρέτως τις επιχειρήσεις.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission akzeptiert diese gebühren nur, wenn sie zum wohl aller nutzer eindeutig zur innovation beitragen.“

Grego

Η Επιτροπή δεν θα δέχεται τις προμήθειες αυτές, παρά μόνον εφόσον ευνοούν σαφώς την καινοτομία προς όφελος όλων των χρηστών.»

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie fördert den einsatz neuer technologien zum wohle der bürger.

Grego

Η ΕΕ ενθαρρύνει τη χρήση της νέας τεχνολογίας προς όφελος του απλού πολίτη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission muß diesen kurs zum wohle der europäischen bürger erfolgreich steuern.

Grego

Η Επιτροπή πρέπει να αξιοποιήσει αυτή την επιτυχία της ώστε να διασφαλίσει ότι θα είναι επωφελής για τους πολίτες της Ευρώπης.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit fördert sie entwicklung und wachstum der europäischen wirtschaft zum wohle der verbraucher.

Grego

Η πολιτική ανταγωνισμού συμβάλλει με τον τρόπο αυτό στη βελτίωση της ευρωπαϊκής οικονομίας, πηγής ανάπτυξης και μεγαλύτερης ικανοποίησης των καταναλωτών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gemeinschaft ist zum wohle der bürger da und nicht nur für einige wirtschaft liche interessengruppen.

Grego

Η Κοινότητα υπάρχει προς όφελος των πολιτών και όχι απλώς ορισμένων ομάδων οικονομικών συμφερόντων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

investbx soll andere finanzierungsmöglichkeiten ergänzen, zusätzliche finanzquellen erschließen und sie zum wohle der kmu nutzen.

Grego

Το investbx σχεδιάζεται να λειτουργεί συμπληρωματικά με άλλους φορείς χρηματοδότησης και να προσελκύει και να χρησιμοποιεί και άλλες πηγές χρηματοδότησης προς όφελος των ΜΜΕ.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

letzt­endlich tragen familie und wirtschaft zum gemeinwesen, zum wohle des menschen wie zu einem ausgeglichenen gefühlsleben bei.

Grego

Σε τελική ανάλυση, οικογένεια και οικονομία συμβάλλουν στο κοινό καλό, τόσο στην ευημερία του ανθρώπου όσο και στην συναισθηματική του ισορροπία.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

der vormund sollte über die finanziellen mittel verfügen, um ggf. weiteres fachwissen zum wohle des kindes einzuholen.

Grego

Ο κηδεμόνας πρέπει να διαθέτει οικονομικούς πόρους προκειμένου να ζητά περαιτέρω εμπειρογνωμοσύνη, εάν χρειάζεται, για το μείζον συμφέρον του παιδιού.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,488,113 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK