Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
charasse anheim, darüber zu beschließen.
chrlstodoulou wordt gepleegd, of gebeurt dit ook ten nadele van andere delen van de begroting?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ungläubigen fallen nur der betörung anheim.
de ongelovigen verkeren slechts in dwaling,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieses haus fällt damit der lächerlichkeit anheim.
dat ronduit belachelijk is.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist die entscheidung, die ich ihnen anheim stelle.
dat is wat ik hier probeer te vertellen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
trotzdem fallen zahlreiche jugendliche diesen substanzen anheim.
toch zwichten vele jongeren voor die producten.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die entscheidung ist hier ganz und gar den mitgliedsstaaten anheim gestellt.
de beslissing wordt volledig overgelaten aan de lidstaten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich stelle also anheim, vorher festzulegen, was gemacht wird.
ik verzoek dan ook dat men van te voren vastlegt hoe zulks in zijn werk moet gaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diesen punkt stelle ich natürlich der ver sammlung zur entscheidung anheim.
de voorzitter. — het woord is aan de commissie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nicht alle armen personen fallen freilich der marginalisierung oder ausgrenzung anheim.
niet alle armen zijn echter gedoemd om gemarginaliseerd en buitengesloten te worden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mehrheit der bevölkerung fallt der armut, ja sogar dem elend anheim.
daar zullen de kandidaat-landen ten volle bij betrokken moeten worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es steht dem vorsitz voll und ganz anheim, insbesondere im fall eines anhaltenden engpasses bei
behalve de 15 leden van de raad en de leden van de commissie, kan ook de vertegenwoordiger van de juridische dienst van de raad tijdens de raadszitting zijn mening geven.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er stellte es jedoch der kommission anheim, einen seeigneten fall aufzucreifen und zu entscheiden.
het hof gaf de commissie echter in overweging om van een geschikt geval gebruik te maken om een beschikking te geven.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gericht sandte das schreiben zurück und gab anheim, ein schriftstück in französischer sprache einzureichen.
het tribunal stuurde die brief terug met de opmerking, dat zij een in het frans gesteld stuk moest indienen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn wir sozialdemokraten uns nicht um sie kümmern, dann fallen sie der populistischen rechten und populistischen bewegungen anheim.
als wij sociaal-democraten ons niet om deze mensen bekommeren, zijn ze aangewezen op de populistische rechterzijde en populistische stromingen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
abgesehen von jan cools wird eine große zahl anderer geiseln gefangengehalten, die dem vergessen anheim zu fallen drohen.
behalve jan cools wordt een groot aantal andere gijzelaars gevangen gehouden die dreigen vergeten te worden..
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den mitgliedstaaten wird anheim gestellt, weitere unternehmen wie z.b. krankenhäuser oder pensionsfonds in die definition einzubeziehen.
de lidstaten kunnen dit begrip eventueel uitbreiden door bijvoorbeeld ook ziekenhuizen of pensioenfondsen in de definitie ervan op te nemen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der vorschlag stellt es den mitgliedstaaten anheim zu entscheiden, welche behörden unter welchen bedingungen zugang zu den vorgehaltenen daten erhalten.
het voorstel laat het aan de lidstaten over om te bepalen welke autoriteiten onder welke voorwaarden toegang moeten hebben tot de bewaarde gegevens.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da der landwirtschaftsausschuß sich hierzu nun nicht geäußert hat, stellen wir es dem parlament anheim, über diese dringlichkeitsanträge und ihre annahme zu entscheiden.
de heer cooney (ppe). — (en) mijnheer de voorzitter, ik zou uw steun willen vragen voor de door lord inglewood en mijzelf ingediende amendementen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gericht gibt alsdann den klägerinnen anheim, für die zustellung des urteils das in artikel iv absatz 2 des protokolls zum Übereinkommen vorgesehene verfahren in die wege zu leiten.
verder laat het gerecht het aan verzoeksters over om, met het oog op de betekening van het vonnis, de in art. iv, tweede alinea, van het protocol bij het verdrag bedoelde procedure in te leiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus weist der ausschuss auf die notwendigkeit hin, bei den entscheidungen, die dem ermessen der aufsichtsbehörden anheim gestellt werden sollen, für konvergenz zu sorgen.
bovendien is het zaak ervoor te zorgen dat de besluiten van de toezichthoudende autoriteiten niet te veel van elkaar afwijken.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: