Você procurou por: besseren belehrt (Alemão - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Dutch

Informações

German

besseren belehrt

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

doch ich werde warten, bis ich eines besseren belehrt werde.

Holandês

ik zal evenwel wachten tot bewezen is dat ik ongelijk heb.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zu kunft muß zeigen, ob uns die kommission noch eines besseren belehrt. -

Holandês

voorzitter : de heer gonella

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

über ihre verantwortlichkeiten belehrt worden sind.

Holandês

zijn geïnstrueerd over hun taken.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

prüft man jedoch die beeindruckende liste an ernsten problemen, werden wir eines besseren belehrt.

Holandês

zij hebben zo hun mond vol over mensenrechten en grote principes, maar als puntje bij paaltje komt, trekken zij omwille van de realpolitiek hun staart in.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

belehrt hat ihn der besitzer starker kräfte,

Holandês

een die machtig is in macht. leerde het hem

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allah hat uns schon über eure angelegenheit belehrt.

Holandês

god heeft enkele berichten over jullie meegedeeld."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

belehrt hat ihn einer, der starke kräfte hat,

Holandês

een die machtig is in macht. leerde het hem

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

all jene, die dem mißtrauensantrag nicht zugestimmt haben, wurden durch den bericht des weisenrates eines besseren belehrt.

Holandês

allen die tegen de motie van wantrouwen hebben gestemd, werden door het rapport van het comité van wijzen uit de droom geholpen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

aus diesen drei gründen werde ich, solange ich von den bediensteten nicht eines besseren belehrt werde, der anlage vertrauen.

Holandês

om deze drie redenen zal ik gebruik maken van de machine zolang de diensten mij niet het tegenovergestelde adviseren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum glück haben andere europäische führer sie rechtzeitig eines besseren belehrt und ihr globaler vorschlag ist ebenso wie ihre präsidentschaft letztendlich gescheitert.

Holandês

gelukkig maar dat andere europese leiders u op tijd hebben gecorrigeerd en uw hele voorstel voor sancties, net als uw voorzitterschap, op een mislukking is uitgelopen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die betreffenden personen über ihre verantwortlichkeiten für die sicherheit belehrt werden und

Holandês

de persoon geïnstrueerd wordt over zijn verantwoordelijkheden inzake de beveiliging, en

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sag: "allah belehrt euch über den erbanteil seitlicher verwandtschaft.

Holandês

zeg: "god geeft jullie uitsluitsel over het erven in de zijlinie."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

er wird belehrt, wie er nach dem d'hondtschen verfahren abzustimmen hat.

Holandês

de heer rogalla (s). - (de) mijnheer de voorzitter, de laatste opmerkingen van de rapporteur nopen mij ertoe de hele zaak vanuit een ander gezichtshoek te bekijken.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die empfangsstelle belehrt den empfänger über sein annahmeverweigerungsrecht mit hilfe des formblatts im anhang.

Holandês

de ontvangende instantie stelt degene voor wie het stuk is bestemd van zijn weigeringsrecht in kennis door middel van het modelformulier in de bijlage.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die strafverfolgungsbehörden werden sicherzustellen haben, dass die verdächtigen über ihre rechte belehrt werden.

Holandês

de vervolgende autoriteit zal moeten waarborgen dat verdachten op hun rechten worden gewezen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die art und weise, wie der beschuldigte über sein schweigerecht belehrt wird, ist jedoch unterschiedlich.

Holandês

ter bescherming van het zwijgrecht is het van essentieel belang dat de verdachte ervan op de hoogte is.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dienst über die notwendigkeit belehrt hat, die kosten zu senken und bei den gehältern zurückhaltung zu üben.

Holandês

ii. het voorstel van de commissie aan de raad (com(90) 283 def. — c3­404/90 — syn 310) vooreen richtlijn tot wijziging van de richtlijnen 65/65/eeg, 75/318/eeg en 75/319/eeg inzake geneesmiddelen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann wandten sie sich von ihm ab und sagten: "er ist belehrt, geistesgestört."

Holandês

en zij zich van hem verwijderden, zeggende: deze man is door anderen onderricht, of hij is een uitzinnig mensch.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

leider hat uns die geschichte jedoch eines besseren belehrt, und die dokumente aus die­sem jahr, zwei jahre später, besagen, daß das gefälle nicht mehr 1 zu 11, sondern 1 zu 12 beträgt.

Holandês

dit voorstel verdient uiteraard onze goedkeuring, zoals wij ook al lang geleden de toetreding van griekenland tot de europese gemeenschappen hebben goedgekeurd.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der schuldner muss ordnungsgemäß über die unmittelbare vollstreckbarkeit in allen mitgliedstaaten belehrt werden (art. 26).

Holandês

er wordt voorzien in de verplichting passende informatie te verstrekken over de onmiddellijke uitvoerbaarheid ervan in alle lidstaten (art. 26).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,837,019 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK