Você procurou por: festung (Alemão - Húngaro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Húngaro

Informações

Alemão

festung

Húngaro

erődrendszer

Última atualização: 2012-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

festung szigetvár (inselburg)

Húngaro

franja-kórház, dolenji novaki

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

eine festung mit fünf türmen.name

Húngaro

erőd öt toronnyalname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die soldaten nahmen bald die festung ein.

Húngaro

a katonák hamar elfoglalták az erődöt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

damit bauen wir keine festung europa.

Húngaro

mindazonáltal nem építünk európai erődöt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ein design, das einer festung ähnelt.name

Húngaro

erődszerűen kialakított elrendezésname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

motiv rückseite: die hermannsfeste, der fluss narva und die festung iwangorod

Húngaro

hátoldal: a narvai erőd, a narva-folyó és az ivangorodi erőd

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

europa kann es sich nicht leisten, eine „fted-festung“ zu sein.

Húngaro

európa nem képes előteremteni a kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs nagyhatalommá válásához szükséges tőkét.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wolken und dunkel ist um ihn her; gerechtigkeit und gericht ist seines stuhles festung.

Húngaro

felhõ és homályosság van körülte; igazság és jogosság az õ székének erõssége.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der wagen mit seinen passagieren, lebensmitteln, war der kern der karawane, die wandernde festung.

Húngaro

a szekér utasaival és készleteivel a karaván magva volt; igazi vándorló erőd.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und will meinen grimm ausschütten über sin, die festung Ägyptens, und will die menge zu no ausrotten.

Húngaro

És kiöntöm haragomat sinre, Égyiptom erõsségére, és kivágom a sokaságot nóból.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

in dieser beeindruckenden ockerfarbenen festung liefen die vier tage ab, die der maritimen entwicklung der europäischen union gewidmet waren.

Húngaro

ebben az impozáns okkerszínű erődítményben zajlott le az európai unió tengerügyi tevékenységei fejlesztésének szentelt négy nap.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

nächstdem aber, da cäsar borgia sie angriff, und das volk sich mit fremden gegen sie verband, diente die festung zu nichts.

Húngaro

Ám akkor olyan idők jártak, hogy idegen nem siethetett a nép segítségére; később azonban neki sem sokat használhattak az erődítmények, hiszen amikor cesare borgia megtámadta, az ellenséges érzelmű nép egyesült az idegenekkel.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

»und nun zum oudoupa! rief paganel. das ist unsere festung, unser schloß, unser speisesaal, unser arbeitszimmer.

Húngaro

gyerünk az udupába! - kiáltott fel vidáman paganel. - ez a mi erődünk, kastélyunk, ebédlőnk és dolgozószobánk!

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

zunächst wollte glenarvan den maunganamu gründlich kennen lernen, das heißt seine improvisirte festung, nicht um sie zu vertheidigen, denn eine belagerung war nicht zu befürchten, sondern um daraus fortzukommen.

Húngaro

glenarvan mindenekelőtt tüzetesen meg akarta vizsgálni a monganamut, azaz a rögtönzött erődítményt, nem azért, hogy felkészüljenek védelmére, hiszen ostromtól nem kellett tartaniuk, hanem hogy meglássa, hogyan juthatnak ki belőle.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da hieb alles volk ein jeglicher einen ast ab und folgten abimelech nach und legten sie an die festung und steckten's an mit feuer, daß auch alle männer des turms zu sichem starben, bei tausend mann und weib.

Húngaro

re az egész népbõl kiki vágott magának ágakat, és követték abiméleket, és lerakták [a fát] a vár körül, és tûzzel rájuk gyujtották a várat, úgy hogy meghaltak a sikem tornyának minden férfiai, közel ezer férfi és asszony.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

2.10.1 vor allem müssen junge menschen die rechtlichen und wirtschaftlichen möglichkeiten bekommen, problemlos in ein europa einzureisen, das in der welt nicht mehr als festung, sondern als hort der demokratie und toleranz verstanden wird.

Húngaro

2.10.1 mindenekelőtt a fiatalok számára kellene biztosítani a nehézségek nélküli belépés pénzügyi és jogi lehetőségeit európába, amely már nem egy erődítmény, hanem a demokrácia és a tolerancia tere a világ számára.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

20. ob festungen und andere sicherheitsanstalten den fürsten nützlich oder schädlich sind?

Húngaro

xx. hasznosak-e az erődítmények és hasonló dolgok, melyeket a fejedelmek manapság építenek

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,782,857,045 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK