Você procurou por: leistungsbezug (Alemão - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Hungarian

Informações

German

leistungsbezug

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Húngaro

Informações

Alemão

der leistungsbezug ist auf zwei jahre beschränkt.

Húngaro

a nyugdíjat megemelik, ha a kedvezményezettnek eltartott gyermeke van, ha elérte a 45 éves kort, vagy ha munkaképesség-csökkenése eléri az 55%-ot (elnevezése özvegyi nagynyugdíj).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der leistungsbezug endet, wenn ihnen eine verletztenrente gewährt wird.

Húngaro

ha a gyermek még képzésben vesz részt, a nyugdíjat 27 éves korig kapja.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

unter bestimmten umständen kann der leistungsbezug allerdings vorgezogen werden.

Húngaro

• az előírt feltételeket teljesítő gyermek;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die bedingungen für den leistungsbezug sind so gestaltet, dass sich daraus keine beschäftigungshindernisse ergeben.

Húngaro

az ellátáshoz való hozzáférés feltételeit úgy kell meghatározni, hogy ne akadályozzák a munkaerőpiacra való belépést.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum leistungsbezug haben sie ihrem arbeitgeber eine ehrenwörtliche erklärung vorzulegen, in der sie bestätigen, dass sie

Húngaro

az a munkavállaló, akinek a társa gyermeket vár, a gyermek születése után a munkáltatót terhelő apasági támogatást (spp) igényelhet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

auf der einen seite kann ein anstieg der anzahl der personen, die anspruch auf leistungsbezug haben, automatisch zu einer belastung für die öffentlichen mittel führen.

Húngaro

egyrészt a segélyekre jogosultak számának növekedése automatikusan nyomás alá helyezheti a költségvetési forrásokat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verschärfung der voraussetzungen für den leistungsbezug ist hierbei ein wichtiges hilfsmittel, darf jedoch nicht dazu führen, dass erwerbsunfähige noch stärker ins soziale abseits gedrängt werden.

Húngaro

az ellátásokhoz való hozzájutás feltételekhez kötésének elterjedése fontos elem, de nem szabad, hogy ez a munkavállalásra nem képes emberek társadalmi kirekesztődésének fokozódásához vezessen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vor dem hintergrund des trends zu flexibleren vertraglichen vereinbarungen und angesichts der bereits verschärften voraussetzungen für den leistungsbezug die arbeitsmarktdienste ausbaut; insbesondere sollten hilfen bereits in einem frühen stadium der arbeitslosigkeit angeboten werden.

Húngaro

a foglalkoztatási szolgálatok javítása a rugalmasabb szerződéses formákra való áttérésre, valamint a juttatások már megnövelt feltételességére figyelemmel, kiemelt prioritást biztosítva a munkanélküliség korábbi szakaszában történő szolgáltatásnyújtásnak.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine zentrale komponente vieler neuerer reformstrategien besteht darin, die abhängigkeit von sozialleistungen zu reduzieren, indem die ausübung einer erwerbstätigkeit zu einer im vergleich zum leistungsbezug wirtschaftlich attraktiven und lohnenswerten option gemacht und leistungsempfänger zur aktiven arbeitssuche ermutigt werden.

Húngaro

számos újabb reformstratégia központi részét képezte a járadékfüggőség csökkentése azáltal, hogy a munkát a segélyhez képest gazdasági szempontból ugyanolyan vonzó és kifizetődő választási lehetőséggé tették, és a kedvezményezetteket aktív munkakeresésre ösztönözték.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

iii) und es sich bei den rechtsvorschriften, die für den versicherten seit beginn des leistungsbezugs galten, um rechtsvorschriften gemäß anhang iii handelt,

Húngaro

iii. az egy vagy több jogszabály, amelynek az érintett személy az ellátások biztosításától kezdve a hatálya alá tartozott, a iii. mellékletben felsorolt jogszabály,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,835,573 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK