Você procurou por: auszumalen (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

auszumalen

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

hier unterlassen wir, die scene auszumalen.

Inglês

here we are unequal to the task of depicting the scene.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

oft nützlich sich das bild weiter auszumalen

Inglês

keep this point of view in mind, it very often is useful to

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und kaum auszumalen, was passiert, wenn der monitor ausfällt ...

Inglês

and you can´t imagine what happens if the monitor fails ...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er beginnt zu träumen, seine konkreten pläne auszumalen.

Inglês

he begins to dream, to picture his concrete plans.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

letztendlich kann man nur versuchen, sich selbst einen grund auszumalen.

Inglês

letztendlich kann man nur versuchen, sich selbst einen grund auszumalen.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die konsequenzen einer solchen maßnahme sind zu schrecklich, um sie sich auszumalen.

Inglês

the consequences are too horrific to contemplate.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

versuchen sie sich die ausgeklügelten anwendungen auszumalen, die man damit erstellen könnte.

Inglês

just think about the very sophisticated applications you could create with it.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir neigen dazu, sie zu imitieren und uns alle möglichen szenarien mit ihnen auszumalen.

Inglês

we tend to imitate them too and imagine all kinds of scenarios.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir sind im stande, vieles zu sagen, auszumalen, zu erklären und zu verschönern.

Inglês

with words we are able to express, to make present, to explain, to make understood and even to embellish so many things.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber niemand hindert den betrachter der fotoobjekte daran, sich seine eigene geschichte dazu auszumalen.

Inglês

there are no answers of course, but there is nothing to stop the viewer from imagining his own story.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was dies für die sozialversicherungssysteme unserer mitgliedstaaten bedeuten würde, brauche ich hier nicht im einzelnen auszumalen.

Inglês

i do not need to explain what this would mean for our member states ' social insurance systems.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

erlaubt euch selbst euch eine zeit in der geschichte auszumalen und euch selbst bei den ereignissen gegenwärtig zu spüren oder sehen.

Inglês

allow yourself to imagine a time in history and see or sense yourself being present with the events.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist am besten damit zu beginnen die art auszumalen, wie wir "geliebt werden" wollen.

Inglês

it is best to start with imaging exactly the manner of "being loved" that we desire.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

unsere vorstellungskraft reicht kaum aus, um uns die folgen weiterer 60 jahre einer galoppierenden hiv-epidemie auszumalen.

Inglês

the imagination is barely capable of understanding the consequences of another 60 years of a galloping hiv epidemic.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

wir alle können uns hypothetische situationen vorstellen, um uns die schwierigkeiten auszumalen, die durch die hohe arbeitslosigkeit in der union entstehen.

Inglês

i suppose we could all think of hypothetical situations to illustrate the difficulties posed by the level of unemployment in the union.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

aus der zukunft wurde plötzlich mehr als eine reine fortsetzung der vergangenheit. wir begannen, uns utopien auf der erde oder sogar im weltraum auszumalen.

Inglês

with the future no longer entirely prefigured by the past, we began to imagine utopias either on earth or even in space.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

man braucht sich nur auszumalen, was geschieht, wenn ein arbeitgeber vor einem bewerber sitzt und gezwungen ist, ihm höchst aufdringliche fragen zu stellen.

Inglês

can you imagine what will happen when a potential employer looks at a potential employee and starts asking questions which are of a very intrusive nature?

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

man wagt sich kaum auszumalen, welche ideen durch attentate, deren opfer die weltmacht nr. 1 ist, auf anderem boden wurzel schlagen können.

Inglês

it is terrifying to imagine what ideas may be implanted in other places by the attacks which have just been inflicted on the world' s most powerful country.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die industrie und die medien neigen dazu, solche vorfälle als wachsende militanz der arbeiter auszumalen statt als arbeiterwiderstand gegen die ungezügelte ausbeutung und für den schutz ihrer legitimen rechte, ehre und würde.

Inglês

the industry and media tend to paint such incidents as growing militancy of workers, instead of labour resistance to rampant exploitation, and for protection of their legitimate rights, honour and dignity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was die feststellung hinsichtlich des rates anbelangt, so teile ich die besorgnisse des berichterstatters, und ich kann nicht umhin, mir die folgen einer erweiterung ohne eine totale umstrukturierung des derzeitigen entscheidungsprozesses auszumalen.

Inglês

as regards the comments made about the council, i share the rapporteur 's concerns and cannot imagine enlargement ever taking place without there first being a thorough reform of the present decision-making process.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,432,748 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK