Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beunruhigung entfernen.
annelida.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies ist kein grund zur beunruhigung.
this is no cause for concern.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nun ja, kein grund zur beunruhigung!
well, do not worry.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
hier sind zweifel und beunruhigung angebracht.
it is permitted to have doubts and worries.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- gefühl der beunruhigung, deprimierte stimmung
- feeling worried, feeling depressed
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dies verursacht große beunruhigung für viele.
it causes great alarm for many.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kann der kommissar meine beunruhigung beheben?
can the commissioner reassure me?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
2005 entstand eine beunruhigung über gefährliche blindgänger.
the terrain is open for strollers in the weekend. in 2005, there was much anxiety about dangerous unexploded ammunition.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es besteht also heute kein anlaß zur beunruhigung.
there is therefore no cause for alarm at present.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in der tat empfand sie darüber keine beunruhigung mehr.
they had not seen such a snake in the grounds for years.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all diese dinge geben anlaß zu großer beunruhigung.
all these issues are giving considerable cause for concern.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
seitdem bietet gerade bulgarien anlass zu wachsender beunruhigung.
since then, in fact, it has been bulgaria that has been the cause of increasing disquiet.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
das war eine drohung mit krieg, die große beunruhigung hervorrief.
over the district committees stood the central committee, which was removed to leipzig and entrusted with the publication of a national newspaper.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit meinem abstimmungsverhalten will ich diese beunruhigung zum ausdruck bringen.
i am extremely concerned about sailing into the unknown through an institutional fog. my vote was intended to express this concern.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
deshalb wächst die beunruhigung über chemische stoffe mit hormonähnlichen wirkungen.
hence there is increasing concern over the impact of chemical substances with hormone-mimicking effects.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
wir müssen die beunruhigung und zukunftsangst breiter bevölkerungsschichten verstehen und teilen.
we must understand and share the anxiety and fear for the future of wide groups in society.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
die gelenkte demokratie, die russland prägt, gibt anlass zu großer beunruhigung.
the controlled democracy that characterises russia is a source of great concern.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
die gegenwärtig laufenden gewaltigen bauprojekte des europäischen gerichtshofs geben anlass zu großer beunruhigung.
the european court of justice’ s massive building projects at present under way cannot be anything other than a cause of disquiet.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
diese können sich ziemlich intensiv anfühlen, und beunruhigung, sorge und angst hervorbringen.
these can feel pretty intense, bringing up anxiety, worry and fear.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einer beunruhigung aufgrund mangelnder ambition, die die notwendige modernisierung unserer wirtschaften erschweren würde.
this concern comes in the face of a lack of ambition which is, to all intents and purposes, hindering the necessary modernisation of our economies.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade: