Você procurou por: davonbringen (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

davonbringen

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

13 und den lohn der ungerechtigkeit davonbringen.

Inglês

13 and shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wer sich aber warnen läßt, der wird sein leben davonbringen.

Inglês

but he that takes warning shall deliver his soul.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wer sich aber warnen lässt, der wird sein leben davonbringen.

Inglês

5 he heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself. if he had heeded the warning, he would have saved his life.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Inglês

9 receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Alemão

9 und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Inglês

9 receiving the end of your faith, the salvation of your souls.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1:9 und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Inglês

1:9 receiving the result of your faith, the salvation of your souls.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1pe 1:9 und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Inglês

9 receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

falls ich großes interesse an diesen diskusionen hier festellen sollte, werde ich mehr davonbringen.

Inglês

if i see that there is interest in such discussions, i'm going to supply you with more.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

29 sie brüllen wie löwen und brüllen wie junge löwen; sie werden brausen und den raub erhaschen und davonbringen, daß niemand erretten wird.

Inglês

29 their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn er hat der drommete hall gehört und hat sich dennoch nicht warnen lassen; darum sei sein blut auf ihm. wer sich aber warnen läßt, der wird sein leben davonbringen.

Inglês

he heard the sound of the trumpet, and didn't take warning; his blood shall be on him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

18 denn ich will dich entkommen lassen, daß du nicht durchs schwert fallest, sondern du sollst dein leben wie eine beute davonbringen, weil du mir vertraut hast, spricht der herr.

Inglês

18 for i will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the lord.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

18. denn ich will dir davon helfen, daß du nicht durchs schwert fallest, sondern sollst dein leben wie eine beute davonbringen, darum daß du mir vertrauet hast, spricht der herr.

Inglês

18 for i will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the l ord .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

33:5 denn er hat der drommete hall gehört und hat sich dennoch nicht warnen lassen; darum sei sein blut auf ihm. wer sich aber warnen läßt, der wird sein leben davonbringen.

Inglês

33:5 on hearing the sound of the horn, he did not take note; his blood will be on him; for if he had taken note his life would have been safe.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2 so spricht der herr: wer in dieser stadt bleibet, der wird durch schwert, hunger und pestilenz sterben müssen; wer aber hinausgehet zu den chaldäern, der soll lebend bleiben und wird sein leben wie eine beute davonbringen.

Inglês

2 thus saith jehovah: he that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; but he that goeth forth to the chaldeans shall live; and he shall have his life for a prey, and shall live.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,797,596,782 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK