Você procurou por: firmenzusatz: (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

firmenzusatz:

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

der firmenzusatz „i.gr.“ fällt mit der eintragung weg.

Inglês

the company suffix “under foundation” (i.gr.) is omitted on entry.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei einer unproblematischen späteren erhöhung des stammkapitals auf mindestens 25.000 eur dürfen sie den firmenzusatz in „gmbh“ ändern.

Inglês

with unproblematic later increase of the equity capital to at least € 25,000, you can change the company suffix to “gmbh” (english: ltd.).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gestattet sind dagegen die angabe von namen, firmenzusätze oder private markenzeichen, sofern sie nicht werbezwecken dienen oder den käufer irreführen.

Inglês

however, references to the name of a person or company, or a private mark, are permitted, as long as they do not constitute praise of the product and are not such as to mislead the consumer.

Última atualização: 2017-02-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,088,935 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK