Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der gerichtshof geht in seinem urteil nicht darauf ein, ob dieser „gehtest“ mit oder ohne die spannschlaufen vorgenommen werden soll.
in its judgment the court does not specify whether the ‘walking test’ is to be carried out with or without the fastening straps.
die primären endpunkte für die wirksamkeit waren die prozentuale Änderung des zu erwartenden fev und die absolute gehstrecke im 6-minuten- gehtest.
the primary efficacy endpoints were changes in percent of predicted normal fvc and absolute distance travelled in the six-minute walk test (6mwt).
andernfalls wäre der gehtest bei schuhwerk, das eine befestigung erfordert, wie beispielsweise schnürsenkel, bei jedem material hinfällig, da der benutzer ohne die befestigung nicht damit laufen könnte.
otherwise, in the case of footwear that requires a fastening system, for example laces, to function, the walking test would fail with any material, because the wearer could never walk with it lacking its fastening system.
abnahme der gehstrecke im 6-minuten-gehtest um mindestens 10% im vergleich zum ausgangswert vor der behandlung) trotz einer mindestens 8-wöchigen behandlung mit tracleer (erhaltungsdosis seit mindestens 4 wochen) sollten alternative therapien in erwägung gezogen werden.
in the case of clinical deterioration (e. g., decrease in 6-minute walk test distance by at least 10% compared with pre-treatment measurement) despite tracleer treatment for at least 8 weeks (target dose for at least 4 weeks), alternative therapies should be considered.