Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nichts für schwache nerven!
not for the faint of heart!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist nichts für schwache nerven.
it's not for the faint of heart.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vorsicht, nichts für schwache nerven!
vorsicht, nichts für schwache nerven!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist definitiv nichts für schwache nerven.
this is definitely nothing for week nerves.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein empfehlenswerter film, jedoch nichts für schwache nerven.
ein empfehlenswerter film, jedoch nichts für schwache nerven.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
warnung:  nichts für schwache nerven!!!
warnung:  nichts für schwache nerven!!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nichts für schwache nerven (27. oktober 2012, 18:41)
nichts für schwache nerven (oct 27th 2012, 6:41pm)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese tour ist eine echte achterbahnfahrt und nichts für schwache nerven!
this tour is a real rollercoaster and only for the faint-hearted!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch für schwache nerven bestens geeignet!
also suitable for the faint hearted!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nichts für schwache nerven!" "f1, rally dtm und co." 3 besucher
nichts für schwache nerven!" "f1, rally dtm und co."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
der wettbewerb in der open stock klasse war weiterhin nichts für schwache nerven.
high voltage also in the open stock class!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese absinthe sind mit extremer vorsicht zu genießen - nichts für schwache nerven!
these absinths should be enjoyed with extreme caution – they are not for the faint-hearted.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese methode der rasur ist nicht für schwache nerven.
this method of shaving is not for the faint of heart.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der erste ist von ymmot, dem künstler vom webcomic bob (allerdings nichts für schwache nerven !-).
the first one is from ymmot, the artist behind the webcomic bob (not suitable for the faint of heart, though !-).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bin nicht für nominalismus.
i am not in favour of nominalism.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dieses spiel ist nicht für schwache nerven oder empfindliche arten. gott...
this game is not for the faint hearted or sensitive types. play god and destroy...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
funsport - mit dem reifen oder dem snowboard den hang bei der kesselalm runter. rutschpartie, nichts für schwache nerven.
fun sports - racing down the slope at the kesselalm. glissade, not for the faint-hearted.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bin nicht für die Übersetzung verantwortlich.
i am not doing the translation.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
alle etagen können über aufzüge/fahrstühle oder treppen erreicht werden (allerdings ist letzteres nichts für schwache nerven).
all levels can be accessed by elevators/lifts or stairs (though the latter is not for the faint of heart).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein blick durch die fenster ist nichts für schwache nerven. innen ist alles in rotes licht getaucht das durch die fenster fällt.
inside everything is into red light dipped by the windows falls. a quite oppressing tendency prevails here.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: