Você procurou por: traget (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

traget

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

traget ein ihr ?

Inglês

have you worn ?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihr traget ein nicht

Inglês

you are not wearing

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4 traget keinen beutel noch tasche noch schuhe und grüßet niemand auf der straße.

Inglês

4 carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2 traget einer des andern lasten, und so werdet ihr das gesetz christi erfüllen!

Inglês

2 bear ye one another's burdens, and so fulfill the law of christ.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

6 und zu den priestern sprach er: traget die lade des bundes und gehet vor dem volk her.

Inglês

6 and joshua said to the priests, "take up the ark of the covenant and pass on before the people."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

10:4 traget weder börse noch tasche, noch sandalen, und grüßet niemand auf dem wege.

Inglês

10:4 carry neither purse nor scrip nor sandals, and salute no one on the way.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

21. so spricht der herr: hütet euch und traget keine last am sabbattage durch die tore hinein zu jerusalem

Inglês

21 thus saith the l ord ; take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of jerusalem;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4:9 seid elend und traget leid und weinet; euer lachen verkehre sich in weinen und eure freude in traurigkeit.

Inglês

4:9 be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

8 ihr aber, berge israels, laßt euer laub sprossen und traget eure frucht für mein volk israel; denn bald sollen sie heimkehren!

Inglês

8 "'but you, o mountains of israel, will produce branches and fruit for my people israel, for they will soon come home.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

14 wir ermahnen euch aber, liebe brüder, vermahnet die ungezogenen, tröstet die kleinmütigen, traget die schwachen, seid geduldig gegen jedermann.

Inglês

live in peace with each other. 14 and we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10 singet dem herrn ein neues lied und traget seinen ruhm bis ans ende der erde! was auf dem meere fährt und was darinnen ist, die inseln und ihre bewohner!

Inglês

10 sing to yahweh a new song, and his praise from the end of the earth; you who go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants of it.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

17:21 so spricht jehova: hütet euch bei euren seelen, und traget keine last am sabbathtage, daß ihr sie durch die tore jerusalems hereinbringet!

Inglês

17:21 thus says yahweh, take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of jerusalem;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

11 weichet, weichet! ziehet aus von dannen und rühret kein unreines an! gehet aus von ihr, reiniget euch, die ihr des herrn geräte traget!

Inglês

11 depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the lord.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

17 warum habt ihr das sündopfer nicht gegessen an heiliger stätte? denn es ist hochheilig, und er hat es euch gegeben, daß ihr die missetat der gemeinde traget, um für sie sühne zu erwirken vor dem herrn!

Inglês

17 "why didn't you eat the sin offering in the sanctuary area? it is most holy; it was given to you to take away the guilt of the community by making atonement for them before the lord.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(selbstverständlich gegründet auf tragets des optimalen drehbuches ausgesetzt möglichkeitserwerb und die finanzierung, wie in den strategiengefahrenfaktoren beschrieben)

Inglês

(based on tragets of optimum scenario, subject to feasibility of course acquisitions and funding, as described in strategy risk factors)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,030,643,202 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK