Você procurou por: weisst du was mir ein wenig sorgen macht schatz (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

weisst du was mir ein wenig sorgen macht schatz

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

aber weisst du was? es macht nichts.

Inglês

but you know what? it doesn't matter.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was mir mehr sorgen macht, ist die hygiene.

Inglês

it is difficult as they get in the way mainly.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„… das ist es, was mir am meisten sorgen macht.

Inglês

in the framework of the confrontation, allow me to tell you three points as quickly as possible to gain time.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber weisst du was?

Inglês

but you know what?

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was mir aber viel mehr sorgen macht, ist bosnien und herzegowina.

Inglês

however, it is bosnia and herzegovina which causes me much more concern.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dieser sei wahnsinnig gut, was ihn doch ein wenig sorgen bereite.

Inglês

allegedly it was really great, which did have him worried a little.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und weisst du was, danke!

Inglês

and, you know, thank you.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weißt du, was man dann macht?

Inglês

that was fast, wasn’t it? ;)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weißt du, was man hiermit macht?

Inglês

do you know what to do with this?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings bereitet mir der ton ein wenig sorge.

Inglês

i have some concern about the climate of it.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

und ich sagte: "weisst du, das könnte unser budget ein wenig strapazieren."

Inglês

and i said, "well, you know, that might be a bit ambitious for our budget."

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

weniger sorgen macht uns zur zeit der ausschuss der regionen.

Inglês

the committee of the regions is currently giving less cause for concern.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

aber; was mir sorgen macht, ist eigentlich mehr, dass ich die rookies aus dem draft viel zu gut finde.

Inglês

aber; was mir sorgen macht, ist eigentlich mehr, dass ich die rookies aus dem draft viel zu gut finde.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann ging es über eine holzbrücke, über einen fluss… ich hatte ein wenig sorgen.

Inglês

we had to drive over a wooden bridge, crossing a river… i was a bit worried.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weißt du, was ein abklopfen ist?

Inglês

you can have a friend."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

um uns auch ein wenig weniger sorgen über unser „privacy“ machen zu müssen?

Inglês

maybe it would mean we have to be less afraid about “privacy”?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eurodac und die reform des dubliner Übereinkommens müssen aufeinander abgestimmt werden. ein wenig sorgen macht mir aber die haltung, die der rat in letzter zeit an den tag gelegt hat.

Inglês

eurodac has to run hand in hand with the reform of the dublin convention and i am somewhat concerned at the attitude that the council has adopted in the past.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

weißt du was?

Inglês

you got it now?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du weißt du was?

Inglês

na du?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das konzept der erschwinglichkeit ist etwas, was mir bei dem vorliegenden entwurf zum universaldienst am meisten sorge macht.

Inglês

the thinking on affordability is something which concerns me most about the present blueprint for universal service.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,199,526 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK