Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aufgrund dessen wurde
conseguentemente:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen würde [… ].
per tale motivo […].
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen ist diese rüge zurückzuweisen.
risulta da quanto precede che questo motivo dev'essere disatteso.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen blieb die inlandsnachfrage 2001 schwach.
di conseguenza, nel 2001 la domanda interna si è mantenuta ad un livello basso.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen wurden folgende forderungen gestellt:
in particolare, le sue richieste riguardano:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen ist feta nicht zur gattungsbezeichnung geworden.
tenuto conto di tali informazioni, il nome feta non è diventato generico.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen können wir Änderungsantrag 10 nicht akzeptieren.
quindi, non possiamo accettare l' emendamento n. 10.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ist der rat aufgrund dessen bereit, die möglichkeit zu untersu
i conflitti su un sesto del pianeta non possono la
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen ist ihre schnittstelle mit der industriepolitik weiter verbesserungsfähig.
la loro interfaccia con la politica industriale pertanto è suscettibile di ulteriori miglioramenti.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen sollte portugal folgendem ziel hohe priorität einräumen:
in considerazione di ciò, il portogallo dovrebbe dare massima priorità al seguente obiettivo:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
befreien, aufgrund dessen unsere regierungen uns opfer abverlangen und strenge einschränkungen auferlegen.
ecco, presidente, alcuni di questi elementi devono essere presenti nel programma in maniera chiara e forte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen fordert die kommission den gerichtshof gemäß art. 61 abs.
in tale contesto, la commissione, conformemente all’art.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen konnten die verhandlungen zwischen rat, parlament und kommission mitte märz aufgenommen werden.
ciò ha consentito di avviare i negoziati tra il consiglio, il parlamento e la commissione a metà marzo.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen und angesichts weiterer bedenken beschloss die rumänische regierung, die internationalen adoptionen auszusetzen.
per questo e per altri segnali preoccupanti, il governo rumeno ha deciso di sospendere le adozioni internazionali.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aufgrund dessen hat der bundesgerichtshof dem gerichtshof folgende fragen zur vorabentscheidung vorgelegt :
si deve concludere che il regolamento n.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dessen erfüllt belgien die notwendigen voraussetzungen für die einführung der einheitlichen währung.
la commissione informa andorra che la comunità è disposta a concludere quanto prima con il principato di andorra un accordo sulle questioni monetarie e propone di avviare negoziati a tal fine .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel des Übereinkommens, aufgrund dessen die behörde/stelle die mitteilung übermittelt:
articolo dell’accordo in base al quale l'organismo/ente effettua la notifica:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den sachverhalt, aufgrund dessen diese waren die vorgenannten bedingungen erfüllen, wie folgt:
le circostanze che hanno permesso a queste merci di soddisfare a queste condizioni:
Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
3.3.4 aufgrund dessen und zur wahrung des grundsatzes der gleichbehandlung mit dem ausschuss der regionen schlägt der ewsa vor:
di conseguenza, e ai fini del rispetto del principio di uguaglianza con il comitato delle regioni, il cese propone:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beschreibt den sachverhalt, aufgrund dessen diese waren die vorgenannten bedingungen erfüllen, wie folgt:
preciso le circostanze che hanno permesso a queste merci di soddisfare a queste condizioni:
Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: