Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
heute ist der betrieb komplett ausgelastet.
oggi la sua impresa lavora a pieno ritmo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die meisten behandlungsanlagen waren angemessen ausgelastet
la maggior parte degliimpianti di trattamento funzionava a capacitÀ adeguata…
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) druck: die druckerei war voll ausgelastet.
stampa: l'unità stampa ha lavorato al massimo delle possibilità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der server ist bereits mit anderen anfragen ausgelastet.
il server era troppo occupato nel rispondere ad altre richieste per poter rispondere a noi.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die konferenzräume, insbesondere die größeren, sind nicht ausgelastet.
le sale conferenza- in particolare quelle grandi- sono sottoutilizzate.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1988 und 1989 waren die kapazitäten aller hersteller voll ausgelastet.
nel 1988, i produttori hanno lavoratoro a pppiena capacità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arbeitslosen vergünstigten zutritt, wenn ihre kapazität nicht ausgelastet ist.
dati i tipi di attività descritte, i vari risultati di tali iniziative possono avere valore tangibile per coloro che sono aiutati e per lo sviluppo generale della comunità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der klägerin zufolge waren ihre neuen anlagen nicht ausgelastet.
secondo la ricorrente i suoi nuovi impianti erano utilizzati al di sotto delle loro capacità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich habe allerdings gehört, das zentrum sei noch nicht voll ausgelastet.
proprio in questo settore stiamo assistendo ad un rapido sviluppo della tecnologia che permetterà in tempi sempre più brevi nuove soluzioni.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außer im nordatlantikverkehr war das sitzplatzangebot nur zur hälfte ausgelastet, und vielfach
i costi di manutenzione, senza aggiusta menti, erano superiori del 119%, le spese amministrative
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salmans unternehmen ist inzwischen ausgelastet, und das geschäft entwickelt sich rasch.
questo progetto da 1,5 milioni di euro ha ricevuto dalla bei un contributo finanziario di 0,4 milioni di euro, che ha consentito di acquistare la strumentazione e le apparecchiature meccaniche necessarie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
straßen mit gesamtproduktionsmöglichkeiten von über 6 millionen t waren zu weiniger als 4096 ausgelastet.
i treni utilizzati a meno del 4096 della loro capacità rappresentano complessivamente più di 6 milioni di tonnellate di possibilità di produzione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei waren straßen mit gesamtproduktionsmöglichkeiten von fast 6 millionen t zu weniger als 4096 ausgelastet.
capacità di circa 6 milioni di tonnellate sono state utilizzate in misura inferiore al 4096.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
firestones neue produktionsstätte in polen dürfte durch die bestehenden lieferverträge bereits voll ausgelastet sein.
il nuovo impianto di produzione di firestone in polonia sarà probabilmente occupato con i suoi attuali contratti di fornitura.
Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund dieses arbeitsandstiegs ist das personal der antidumping-abteilung der kommission voll ausgelastet.
oggetto: proposta della commissione concernente le quote di cattura per la pesca nella comunità
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die auftragsbücher dieser wettbewerber sind für die nächsten jahre ausgefüllt, und auch ihre kapazitäten sind ausgelastet.
i registri degli ordini di questi concorrenti sono completi per i prossimi anni e anche le loro capacità vengono sfruttate.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die betreiber der eisenbahninfrastruktur müssen zunehmend grenzüberschreitend zusammenarbeiten, damit die vorhandenen anlagen besser ausgelastet werden.
i gestori dell'infrastruttura devono collaborare sul piano internazionale per ottimizzare l'uso dell'infrastruttura esistente.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außer bei korn wurde die verarbeitende industrie privatisiert, ist aber nur zu 15-30 % ausgelastet.
la quota degli scambi agricoli (inclusa la pesca) era del 9,7% per le importazioni e del 15,9% per le esportazioni.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6.2 diese staatlich subventionierten luftverkehrsgesellschaften erhalten ihre interkontinentalflüge aufrecht, obwohl die flugzeuge bei weitem nicht ausgelastet sind.
6.2 questi vettori, che beneficiano di aiuti di stato, mantengono le loro operazioni intercontinentali nonostante il drammatico calo del fattore di carico.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obgleich der verkehr auf der achse verona-münchen zunimmt, ist die derzeitige bahnlinie nur zu einem drittel ausgelastet.
il traffico sull' asse verona-monaco cresce, ma l' attuale linea ferroviaria è sfruttata solo per un terzo delle sue capacità.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: