Você procurou por: bekanntzugeben (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

bekanntzugeben

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

die eintragung der spe ist bekanntzugeben.

Italiano

la registrazione della spe è oggetto di pubblicità.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das erschmelzungsverfahren ist auf vereinbarung dem besteller bekanntzugeben.

Italiano

il procedimento di elaborazione deve su accordo essere reso noto al committente.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich bitte sie ganz herzlich, das heute bekanntzugeben.

Italiano

la invito sentitamente a darne annuncio oggi stesso.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

einzelheiten bekanntzugeben? gibt es da etwas zu verbergen?

Italiano

signor presidente, la ragione risiede nel fatto che sellafield guadagna miliardi e miliardi di sterline per l'economia britannica e dà lavoro ad almeno 11 000 persone.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das angewendete verfahren ist dem besteller auf wunsch bekanntzugeben.

Italiano

il procedimento impiegato deve essere comunicato al committente su richiesta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf verlangen des bestellers ist die schmelzenanalyse des stahls bekanntzugeben.

Italiano

qualora il committente lo richieda, deve essere indicata l'analisi di colata dell'acciaio.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird möglich sein, diese Änderung über die monitore bekanntzugeben.

Italiano

diminuendo le importa zioni non è possibile ritrovare la strada dello sviluppo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle neuen maßnahmen, bedingungen oder bestimmungen sind ordnungsgemäß im voraus bekanntzugeben.

Italiano

qualsiasi nuova misura, condizione o disposizione deve essere debitamente notificata in anticipo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber ich habe auch kein problem damit bekanntzugeben, daß 470 stimmen abgegeben wurden.

Italiano

i deputati dispongono al massimo di 5 voti. le schede che contengano più di 5 voti saranno considerate nulle.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allzu oft ist es uns verboten, die guten nachrichten aus diesem hause bekanntzugeben.

Italiano

gl'ispettori comunitari non dispongono né di mezzi propri né di particolari poteri giuridici per prendere provvedimenti contro cittadini degli stati membri.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anschließend wurde eine lokale öffentliche informationskampagne durchgeführt, um die zu besetzenden stellen bekanntzugeben.

Italiano

a ciò ha fatto seguito una campagna di informazione pubblica per rendere nota la disponibilità di tali posti di lavoro.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kommission war damals bekannt, daß frankreich die absicht hatte, ein atomtestmoratorium bekanntzugeben.

Italiano

un'impostazione sovranazionale nella questione della droga diviene così ancor più impensabile.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission ist noch nicht in der lage, die ergebnisse ihrer untersuchung in der fraglichen antidumping­affäre bekanntzugeben.

Italiano

dobbiamo innanzitutto adoperarci per garantire la so pravvivenza dei due o tre muioni di profughi curdi. vorrei, tuttavia, formulare alcune critiche per quel che concerne la politica degli aiuti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3. alle stellenausschreibungen sind innerhalb der organe der drei europäischen gemeinschaften unter einhaltung derselben fristen bekanntzugeben.

Italiano

al termine dei suoi lavori, la commissione giudicatrice stabilisce l'elenco degli idonei, previsto dal l'articolo 30 dello statuto; questo elenco deve possibilmente comprendere un numero di candidati almeno doppio di quello dei posti da coprire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die entscheidung darüber, welche weiteren nichtgewerblichen vertraulichen informationen der Öffentlichkeit bekanntzugeben sind, liegt bei den mitgliedstaaten.

Italiano

È compito degli stati membri stabilire quali altre informazioni riservate di carattere non commerciale devono essere rese note al pubblico.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat ersucht general abubakar, die noch verbliebenen politischen gefangenen freizulassen und seine pläne für die durchführung von wahlen bekanntzugeben.

Italiano

il consiglio invita tuttavia il generale abubakar a liberare

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der eigentliche empfänger von beihilfen der gemeinschaft ist jedoch nicht verpflichtet, bekanntzugeben, daß von der gemeinschaft unterstützung gewährt wurde.

Italiano

cheysson. - (fr) secondo le procedure del gatt, è richiesto un termine di 30 giorni, 30 giorni dopo la notifica. le misure che ho menzionato si applicheranno dunque a partire dal 15 febbraio 1984.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) bei hybriden und synthetischen sorten sind die genealogischen komponenten den für die zulassung und anerkennung zuständigen behörden bekanntzugeben.

Italiano

2 . per gli ibridi e le varieta sintetiche , i componenti genealogici sono comunicati ai servizi responsabili dell'ammissione e della certificazione .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) jede entscheidung über einen widerruf der zulassung ist hinreichend zu begründen und dem betreffenden unternehmen bekanntzugeben."

Italiano

2. qualsiasi decisione di revoca dell'autorizzazione deve essere motivata in modo preciso e notificata all'impresa interessata.»

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

könnten sie bestätigen, daß eurostat in den nächsten tagen neue zahlen erstellen wird, um die wirtschaftlichen indikatoren für 1996-1997 bekanntzugeben?

Italiano

può confermare se è vero che eurostat pubblicherà nei prossimi giorni nuovi dati relativi agli indicatori economici per il periodo 1996-1997?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,186,964 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK