Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
durchdachte investitionen
investimenti ragionati
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durchdachte informationen,
un'informazione sensata
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verhütung der abfallerzeugung und gut durchdachte abfallentsorgung
prevenzione e gestione oculata dei rifiuti
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine durchdachte vernetzung ist teil dieses plans.
già lo studio condotto dallo roa (consiglioconsultivo) nel novembre 1991 ha segnalato una grave lacuna a livello di sensibilizzazione dei cittadini sul significato di "europa dopo il 1992".
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es ist unumgänglich, wohl durchdachte risiken einzugehen.
tuttavia, è indispensabile assumersi rischi ponderati.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir brauchen eine gut durchdachte strategie für die vorbeitrittsphase.
procediamo senza esitazione, con una strategia di preadesione rafforzata.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
was wir also brauchen, sind ernsthafte, gut durchdachte reformen.
ciò di cui abbiamo bisogno è una riforma seria e accuratamente ponderata.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
• umfassendere und gut durchdachte austauschprogramme für die zuständigen beamten.
— ricettività ospedaliera; oppure in base a criteri di output:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das schulungsmaterial wird durch durchdachte aufsichts- und unterstützungsdienste ergänzt.
l’approccio commerciale di etelestia comporta la costituzione di una rete multilingue globale on line per la fornitura di servizi di elearning localizzati in determinati settori.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dadurch entsteht die notwendige wissenschaftliche grundlage für durchdachte politische maßnahmen.
in tal modo si ottiene il background scientifi co necessario per l’elaborazione di politiche robuste.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu empfehlen wäre eine wohl durchdachte "de-minimis-regelung".
si dovrebbe introdurre una regola "de minimis" accuratamente calibrata.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die nachfolgend genannten beispiele für bewährte praktiken zeigen, welche möglichkeiten gut durchdachte betrugsbekämpfungsmaßnahmen bieten:
gli esempi di buone pratiche illustrati qui di seguito dimostrano il potenziale di provvedimenti antifrode ben studiati.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
man muß eine lösung finden, die besser durchdacht ist.
occorre trovare qualcosa di più articolato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: