Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
umwelt gebung der gemeinschaft.
approvazione da parte del parlamento europeo in data 16 gennaio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verbesserungen in der weiteren um gebung
edilizia residenziale
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zweitens wird die gesetz gebung gefördert.
la commissione non ci ha abituati a prese di posizione senza fondamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist in keiner gesetz gebung obligatorisch.
discussioni del parlamento europeo
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arbcilssicherheit, arbe i tsu m gebung, beförderungsperson al
1216 1217 eleggibilità cittadino della comunità, diritto di voto, diritto intemazionale privato, parlamento europeo
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um gebung (waserzone, -art und -tiefe)
am biente (zona, tipo e profondità del' acqua)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antisubventionsverfahren antidumpinggesetz gebung, bericht, drittland, dumping
c238/85) concernente una direttiva relativa alla ricerca di residui negli ammali e nelle carni fresche relatore: on. kenneth d. collins
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie können sich auch auf die um- gebung der einstichstelle ausbreiten.
143 estendersi attorno alla sede dell’iniezione.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
diese gesetz gebung ist nach unserer auffassung vom ansatz her protektionistisch.
i marchi nazionali e della ce dovrebbero quindi stare uno accanto all'altro nella pubblicità di prodotti alimentari.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ihre handhabung oder das ansetzen durch die form gebung erschwert wird;
a causa della loro forma è difficile maneggiarli e portarli alle labbra ;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alles in unserer vertrauten um gebung im freien kommt mit luft in berührung.
tutto ciò che ci è famigliare nel mondo esterno è esposto ad essa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hiermit soll der Überblick aus der vogelperspektive über die sektorale gesetz gebung abgeschlossen werden.
in tale paese, gli enti governativi che propongono o hanno la responsabilità di propone norme legislative o di gestire progetti sovvenzionati dal governo federale, devono predisporre uno studio sugli effetti ecologici, nel quale siano precisate in generale e nei particolari le conseguenze prevedibili per l'ambiente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie sie wissen, ist das grundproblem die slowenische gesetz gebung im bereich des grundeigentums.
ciò costituirebbe un falso segnale per l'unione monetaria, in quanto il semaforo, per così dire, scatterebbe sul rosso.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings brauchen wir, wie kommissar clinton davis sagte, eine bindende gesetz gebung.
non sono un pessimista come l'onorevole muntingh, ma sarà necessario, come l'ha detto il commissario clinton davis, che la legislazione sia vincolante.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem induziere man durch diese gesetz gebung abfallströme, die es bisher noch nicht gegeben habe.
molto scettico sull'attuale stato delle relazioni transatlantiche si è dichiarato francis wurtz (gue/ngl, f).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für alles, was darüber hinaus geht, sind die mitgliedstaaten mit ihrer jeweiligen gesetz gebung verantwortlich.
vorrei ricordare le numerose discussioni che abbiamo avuto su kosloduy, su mochovse e via dicendo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist eigentlich das einzige, was noch fehlt, damit ich bei dieser gesetz gebung wunschlos glücklich bin.
È l'unico elemento mancante perché io possa dichiararmi pienamente soddisfatto della presente normativa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anbieten, die den who-kodex in ihrer eigenen gesetz gebung wollen, wie frau castellina vorgeschlagen hat.
mine accettato a livello internazionale e per il quale già esiste una norma alimentare codex.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch wenn der wirtschafts- und sozialausschuß sich mit gesetz gebung befaßt, werden die rechtsvorschriften der mitgliedstaaten nochmals geprüft.
sarebbe ora che tale consiglio si riunisse, visto che l'ultimo incontro risale ormai al 1978.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- entwicklung eines verfahrens zur auswertung von messdaten über die luftverschmutzung in der um gebung von hüttenwerken (ps 231)
- messa a punto di un metodo di valorizzazione delle misurazioni d'inquinamento atmosferico nell'ambiente siderurgico (ps 231) 31
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: