Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
müll: wann räumen wir endlich auf?
rifiuti: le informazioni sono insufficienti
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konservative, hört endlich auf mit der scheinheiligkeit.
fra le due votazioni, signor presidente, permetterà al relatore di darsi un po' di distacco e di conservare la calma.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meine mosambikanische familie, wacht endlich auf!!!
famiglia mozambicana, svegliati!!!
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wann wird man sich endlich auf das wesentliche konzentrieren?
quando ci si deciderà a fare ciò che va fatto?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auch der nachtragshaushalt ist ja nun endlich auf den weg gebracht.
anche il bilancio rettificativo e suppletivo finalmente è stato autorizzato.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wann werden wir endlich auf die bürger europas hören?
quand’ è che cominceremo ad ascoltare i cittadini europei?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das gelingt nur, wenn wir endlich auf hören, papiere zu fabrizieren.
riusciremo a dare un futuro alle zone rurali solo se smetteremo di produrre scartoffie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die transeuropäischen netze müssen endlich auf den weg gebracht werden.
ma nel campo della creazione di nuovi posti di lavoro si dovrebbe premiare l'originalità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dazu gehört, euros oder eine ähnliche struktur endlich auf den weg zu bringen.
a tal fine occorre una buona volta realizzare il registro comunitario euros o una struttura analoga.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hören wir endlich auf, unsere völker zum nanen zu halten, ja oder nein?
cesseremo di prenderci gioco dei nostri popoli, sì o no?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kommissar bolkestein soll endlich auf entscheidungen in sachen umweltsteuer in europa hinwirken.
che adesso il commissario bolkestein ci presenti finalmente una decisione sulla ecotassa europea.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das muß endlich ein ende haben, und ich kann nur hoffen, daß die kommission endlich auf die füße
la diminuzione registrata, infatti, è imputabile più alla crisi della esb che a un maggiore riguardo verso gli animali.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle genehmigungsbescheide und auch die ganzen ausgemauschelten duldungsgenehmigungen etc. müssen endlich auf den tisch.
È inammissibile che l'azione inevitabile dei pompieri sia un fattore aggravante.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verordnung ist nötig, um endlich auf diesem gebiet eine einheitliche europaweite rege lung zu finden.
alcuni negoziati sono già stati conclusi ed altri sono in via di perfezionamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission deckt diese mißstände nun endlich auf und wird schon bald jemanden in das büro berufen.
finalmente la commissione sta cominciando a muoversi e presto nominerà qualcuno, ma ci è voluto quasi un anno perché questo avvenisse nell'ufficio di cardiff.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der stand der union sollte endlich auf der grundlage einer gemeinsamen europäischen politik behandelt werden.
il con siglio europeo di cardiff ha invece incaricato la commissione di sondare alcuni possibili percorsi di riflessione, precisamente per favorire la discussione sul negoziato nel quadro delle proposte di riforma dell'agenda 2000.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ewsa hält es für sinnvoll, die institutionelle frage, darunter auch die politische union, endlich auf die tagesordnung zu setzen.
il cese ritiene utile porre in agenda, finalmente, la questione istituzionale, compresa l'unione politica.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das würde wenigstens zu einer verringerung der arbeitskosten führen und die kosten endlich auf kapital und umweltschutz verlagern.
ad essen si dovrà prendere una decisione su questi punti perché, in caso contrario, il contrasto tra dichiarazioni d'intenti e decisioni diventerebbe troppo stridente, rendendo l'europa inaffidabile.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich freue mich, daß erasmus endlich auf die beine ge stellt worden ist, auch wenn dafür nur wenige mittel be reitgestellt wurden.
ma pensate se la comunità avesse interrotto questa tradizione elitaria.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sozialpartner hofften, daß die europäische sozialpolitik dank dieses dialogs an bedeutunggewinnen und die gegenwärtigen sozialen probleme endlich auf europäischer ebene behandeltwürden.
doveva trattarsi di organizzazioni strutturate a livello interprofessionale, settoriale o dicategoria, e su scala europea.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: