Você procurou por: im anhang schicke ich dir die wochenberichte (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

im anhang schicke ich dir die wochenberichte

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

im anhang schicke ich dir die krankheit

Italiano

in allegato le invio il au-bescheinigung

Última atualização: 2021-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

doch will ich dir die bedeutung von dem sagen, was du nicht in geduld zu ertragen vermöchtest.

Italiano

ti spiegherò il significato di ciò che non hai potuto sopportare con pazienza.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es ist ein bund zwischen mir und dir und zwischen meinem vater und deinem vater; darum schicke ich dir ein geschenk, silber und gold, daß du fahren lassest den bund, den du mit baesa, dem könig israels, hast, daß er von mir abziehe.

Italiano

«ci sia un'alleanza fra me e te, come ci fu fra mio padre e tuo padre. ecco ti mando un dono d'argento e d'oro. su, rompi la tua alleanza con baasa, re di israele, sì che egli si ritiri da me»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

»nur noch ein wort: auf jeden fall rate ich dir, die frage mit möglichster beschleunigung ins reine zu bringen; aber heute schon davon zu reden, dazu würde ich nicht raten«, sagte stepan arkadjewitsch. »mach morgen vormittag dort in der nun einmal üblichen form einen besuch und halte um ihre hand an. und gott möge dich segnen!«

Italiano

— ancora una parola: in ogni caso ti consiglio di risolvere la cosa al più presto. non ti consiglio di parlare oggi — disse stepan arkad’ic. — va’ domattina a far la tua domanda secondo l’uso classico, e che dio ti benedica...

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,195,193 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK