Você procurou por: klärungsbedürftig (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

klärungsbedürftig

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

der begriff "europäischer bildungsraum" sei klärungsbedürftig.

Italiano

È necessario chiarire il concetto di "spazio educativo europeo".

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

daneben sind jedoch weitere grundlegende aspekte klärungsbedürftig.

Italiano

tuttavia rimangono da analizzare alcuni aspetti fondamentali.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in anderen mitgliedstaaten besteht ein geringeres schutzniveau bzw. ist dieses klärungsbedürftig.

Italiano

altri stati membri offrono un grado di protezione inferiore, che in taluni casi richiede comunque dei chiarimenti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10. in einer reihe von fällen ist der wortlaut der Änderungen klärungsbedürftig:

Italiano

10. in alcuni casi, la formulazione delle modifiche richiede delle precisazioni.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings sind die entsprechenden gesetzlichen bestimmungen der tschechischen republik und von polen klärungsbedürftig.

Italiano

le leggi della repubblica ceca e della polonia richiedono, però, un chiarimento.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch wenn dieser zweite aufguß zufriedenstellend ausfallt, bleiben einige punkte dennoch klärungsbedürftig.

Italiano

secondo me, l'unione europea non dovrebbe assumersi ulteriori vasti, difficili compiti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

obgleich die rechtsgrundlage klärungsbedürftig ist, unterstützt der ausschuß diesen vorschlag für eine entscheidung des rates.

Italiano

— il prestito, che non ha carattere commerciale perché avviene in prevalenza nelle biblioteche pubbliche (si deve considerare che esso non riguarda soltanto le opere a stampa ma, in misura crescente, nuovi prodotti e mezzi d'informazione quali i fonogrammi ed i videogrammi).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

klärungsbedürftig sind u. a. die voraussetzungen für die erteilung der bescheinigung, ihr inhalt sowie ihre rechtswirkungen.

Italiano

a tal fine dovranno essere chiariti numerosi aspetti: le condizioni di redazione del certificato, il suo contenuto e le sue conseguenze.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

allerdings weichen in griechenland und in der tschechischen republik die nationalen umsetzungsbestimmungen von diesem artikel 1 absatz 4 ab und sind deshalb klärungsbedürftig.

Italiano

tuttavia il recepimento di questa disposizione da parte della grecia e della repubblica ceca non è conforme all'articolo 1, paragrafo 4, e richiede un chiarimento.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ja(2) gleichwertigkeit grundsätzlich anerkannt - einige untergeordnete fragen klärungsbedürftig; bis dahin bisherige bescheinigung verwenden

Italiano

sì (2) equivalenza riconosciuta in linea di massima - restano da risolvere alcuni problemi specifici - si continuano ad utilizzare i certificati esistenti finché questi problemi non saranno risolti

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

trotz gewisser angleichungen bleiben wesentliche punkte dieser preisregeln bis heute klärungsbedürftig und verhindern damit auch den aufbau einer konsistenten datengrundlage für zwecke der darstellung der preistendenzen nach artikel 46 absatz 3 ziffer 1 egksv.

Italiano

malgrado qualche aggiustamento, alcuni punti fondamentali di questa regolamentazione esigono tuttora una chiarificazione e impediscono in particolare anche la costituzione di una solida base di dati che consenta, ai sensi dell'articolo 46 terzo capoverso, 1° comma del trattato ceca, di stabilire le tendenze dei prezzi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verschiedene punkte, die die zuständigkeit des programmausschusses betreffen, der die kommission bei der durchführung der spezifischen eg-programme unterstützen soll, sind noch klärungsbedürftig.

Italiano

le questioni concernenti le competenze del comitato di programma incaricato di assistere la commissione nell'attuazione dei programmi specifici ce richiedono un esame più approfondito.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der bezug zu internationalen Übereinkommen sei klärungsbedürftig; daneben wurden diverse initiativen zur zivilen haftpflicht auf internationaler ebene erwähnt, nach deren ergebnissen die erörterungen der kommission zu diesem thema fortgesetzt werden müssten.

Italiano

sono state menzionate la necessità di chiarire la relazione con le convenzioni internazionali nonché varie iniziative a livello internazionale nel campo della responsabilità civile alla luce delle quali la commissione deve approfondire le sue riflessioni.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die feststellung, bei förderung des wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalts spiele der dialog und die partnerschaft zwischen industrie und öffentlicher hand eine "maßgebliche" rolle, ist vieldeutig und deshalb höchst klärungsbedürftig.

Italiano

non è soddisfacente limitarsi a dichiarare che il dialogo ed il partenariato fra l'industria e i pubblici poteri svolgono un ruolo "determinante" per promuovere la coesione economica e sociale: i termini sono ambigui ed è quindi imperativo precisarli meglio.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

andere noch klärungsbedürftige fragen betreffen insbesondere das verfahren zur bezeichnung der nationalen behörden, die im rahmen des Übereinkommens für die Übermittlung der daten und für die datenschutzkontrolle zuständig sind, die verfahren, die den betroffenen personen im hinblick auf die berichtigung oder löschung fälschlicherweise gespeicherter daten offenstehen, die rolle des gerichtshofs und das abstimmungsverfahren für die annahme der durchführungsbestimmungen.

Italiano

altri punti in sospeso riguardano in particolare la procedura di designazione per quanto riguarda le autorità nazionali responsabili, ai sensi della convenzione, della trasmissione dei dati e del controllo della protezione dei dati, le procedure disponibili alle persone interessate dalle informazioni trasmesse per garantire la correzione o la cancellazione di informazioni memorizzate in modo inesatto, il ruolo della corte di giustizia e la procedura di votazione per l'adozione delle norme di attuazione.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,111,653 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK