Você procurou por: leistungsangebot (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

leistungsangebot

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

ein innovatives leistungsangebot

Italiano

offrire servizi innovativi

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das leistungsangebot von eur-op

Italiano

quali sono i servizi forniti da eur-op?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

leistungsangebot / belliard-gebäude

Italiano

servizi offerti / edificio belliard

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispiel ­ leistungsangebot von bürgerunternehmen

Italiano

ciò, naturalmente, avrà conseguenze positive sulla creazione di posti di lavoro addizionali.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

11. information über das leistungsangebot des dienstes

Italiano

informazioni sulle prestazioni del servi­ zio

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das leistungsangebot der tva umfaßt folgende hilfen:

Italiano

accanta all'attività specifica del big, tra i compiti della tva si colloca l'assistenza alle nuove imprese a orientamento tecnologico per superare la difficile fase di avviamento.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die produktivität und das leistungsangebot wurden stark verbessert.

Italiano

È stata così raggiunta una maggiore sicurezza e stabilità, con il contestuale miglioramento della produttività e dei servizi offerti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein qualitativ hochstehendes leistungsangebot der eisenbahnen ist für die allgemeinheit von nutzen.

Italiano

oggigiorno, il treno sud-express, che collega lisbona a parigi, corre alla velocità dell'inizio del secolo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das leistungsangebot wird in erster linie durch die zusammenarbeit verschiedener einrichtungen ermöglicht.

Italiano

la vasta gamma di servizi oerti, resa possibile principalmente dalla collaborazione di varie istituzioni, comprende tra l’altro:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

leistungsangebot umfasst frühstück, traditionelle hausgemachte pasteten und kulinarische spezialitäten der region.

Italiano

4. la formazione iniziale propedeutica al lavoro: molte delle partecipanti al programma etw avevano lasciato il mondo del lavoro da vari anni o non avevano mai avuto un impiego; pertanto occorreva innanzitutto aiutarle a rafforzare l'autostima e il loro patrimonio di competenze.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verbindungen zu externen unterstützungsdiensten sind sehr wichtig, um ein qualitativ hochwertiges leistungsangebot aufrechtzuerhalten.

Italiano

le reti di insegnanti e di altre figure professionali sono un mezzo importante per attuare questa cooperazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von einem interaktiven leistungsangebot profitiert der bürger, und die produktivität des öffentlichen sektors steigt.

Italiano

tutte le forme interattività migliorano la qualità del servizio reso ai cittadini e aumentano la produttività del settore pubblico.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

in jedem fall aber müssen die bürger ihre erwartungen in bezug auf das leistungsangebot der lokalen gebietskörperschaften zurückschrauben.

Italiano

occorre tuttavia ridimensionare le aspettative della cittadinanza in merito a quanto può essere fornito dagli enti locali.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn dieser dienst für einen transport zum leistungsangebot eines evu gehört, fungiert das evu gleichzeitig als fuhrparkbetreiber.

Italiano

se il servizio rientra tra quelli offerti da un'if, allora l'if svolge anche la funzione di gestore di parco rotabile.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese ermöglichen es ihnen, die leistungen kritisch zu vergleichen und so die fluggesellschaften mit dem besten leistungsangebot zu wählen.

Italiano

essi potrebbero così effettuare confronti fondati delle prestazioni dei vettori e selezionare la compagnia con lo stato di servizio migliore.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im april 1998 wurde an alle delegierten ein fragebogen zum leistungsangebot des bereichs ausgegeben und die daraufhin eingehenden anmerkungen wurden berücksichtigt.

Italiano

alla fine dell’ anno è stata effettuata un’ indagine sulle attrezzature disponibili presso le autorità nazionali competenti, nell’ intento di migliorare l’ della videoconferenza sia per le riunioni uso principali dell’ emea, sia a sostegno delle procedure di mutuo riconoscimento.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

außerdem schützen mindestsätze weniger effiziente wettbewerber und schmälern den anreiz dafür, das leistungsangebot in qualitativer und preislicher hinsicht zu verbessern.

Italiano

inoltre, l'introduzione di prezzi minimi protegge i concorrenti meno efficienti e riduce l'incentivo a migliorare la qualità e il prezzo dei servizi professionali;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieses hindernis ließe sich jedoch dadurch überwinden, daß die staatsausgaben in anderen bereichen gekürzt werden und das soziale leistungsangebot zielgerichteter gestaltet wird.

Italiano

in realtà questo ostacolo potrebbe essere eliminato riducendo la spesa pubblica in altri settori, e orientando meglio le prestazioni sociali.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die benutzer können nunmehr den wettbewerb nutzen und den betreiber auswählen, dessen preis- und leistungsangebot ihren bedürfnissen am besten entspricht.

Italiano

se i servizi delle telecomunicazioni riguardano la stragrande maggioranza dei cittadini europei, l'uso che essi ne fanno varia notevolmente.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die frachtaufteilung schreibt marktanteile fest; reeder, die den ausschüssen angehören, können mit ihrem leistungsangebot nicht über die frachtzuteilungen der ausschüsse hinausgehen.

Italiano

in maniera generale, va inoltre sottolineato che accordi bilaterali non comportano in linea di principio obblighi diretti per gli operarori economici, salvo quando sono seguiti dall'adozione di testi legali o regolamentari che si inseriscono nell'ordinamento giuridico interno degli stati in causa. sulla base dei

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,846,838 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK