Você procurou por: universaldienstleistungen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

universaldienstleistungen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

finanzielle unterstützung für universaldienstleistungen

Italiano

il finanziamento del servizio universale

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die tarifierungsgrundsätze und die transparenz der rechnungslegung für die erbringung der universaldienstleistungen;

Italiano

i principi tariffari e la trasparenza contabile per la fornitura del servizio universale,

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zu erwartende auswirkungen einer weiteren marktöffnung auf die tätigkeit der anbieter von universaldienstleistungen

Italiano

previsto impatto dell'ulteriore apertura del mercato sulle attività dei fornitori del servizio universale

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das finanzgebaren der anbieter von universaldienstleistungen hat sich in den letzten jahren wesentlich verbessert.

Italiano

negli anni recenti, la situazione finanziaria dei fornitori del servizio universale ha presentato miglioramenti significativi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die beauftragten betreiber können mit öffentlichen mitteln für die bereitstellung der vorgeschriebenen universaldienstleistungen entschädigt werden.

Italiano

gli operatori chiamati a rispettare i vincoli del servizio universale possono in alcuni casi essere rimborsati tramite fondi pubblici.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derartige operationen dürfen nicht die dienste behindern, die für den anbieter von universaldienstleistungen reserviert sind.

Italiano

siffatte operazioni non devono perturbare i servizi riservati al prestatore del servizio universale.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausgehend von den aktuellen wirtschaftlichen daten stellen sie daher keine gefahr für das finanzielle gleichgewicht der anbieter von universaldienstleistungen dar.

Italiano

le attuali proposte, pertanto, non dovrebbero chiamare in causa, sulla base dei dati economici disponibili, l'equilibrio finanziario dei fornitori del servizio universale.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten unternehmen schritte, um zu gewährleisten, dass die tarife für die einzelnen universaldienstleistungen folgenden grundsätzen entsprechen:

Italiano

gli stati membri provvedono affinché le tariffe di ciascuno dei servizi che fanno parte del servizio universale siano fissate nel rispetto dei seguenti criteri:

Última atualização: 2014-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- die kriterien zur abgrenzung der für die anbieter von universaldienstleistungen reservierbaren dienste und die bedingungen für die erbringung nichtreservierter dienste;

Italiano

- i criteri che definiscono i servizi che possono essere riservati ai fornitori del servizio universale e le condizioni relative alla fornitura dei servizi non riservati;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anbieter von universaldienstleistungen beschäftigen derzeit etwa 1,3 millionen personen, weitere 400 000 werden von privaten postbetreibern beschäftigt.

Italiano

i fornitori del servizio universale occupano attualmente circa 1,3 milioni di persone, con altri 400 000 circa occupati da operatori postali privati.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„artikel 12 die mitgliedstaaten unternehmen schritte, um zu gewährleisten, dass die tarife für die einzelnen universaldienstleistungen folgenden grundsätzen entsprechen:

Italiano

gli stati membri provvedono affinché le tariffe di ciascuno dei servizi che fanno parte del servizio universale siano fissate nel rispetto dei seguenti criteri:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus wird auch der verbraucherschutz verbessert; so soll das beschwerdeverfahren jetzt durchgängig auf alle anbieter von postdienstleistungen und nicht nur auf anbieter von universaldienstleistungen anwendung finden.

Italiano

questa proposta mira anche ad estendere il campo d'applicazione dei diritti di tutela dei consumatori sotto forma di ricorso e di meccanismi di trattamento dei reclami in modo da includere tutti i prestatori di servizi postali e non soltanto i prestatori del servizio pubblico.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(6) die nationale regulierungsbehörde hält ausreichend aufgeschlüsselte informationen über die von einem anbieter der universaldienstleistungen angewandten kostenrechnungssysteme bereit und unterbreitet diese der kommission auf anfrage.

Italiano

6. l'autorità di regolamentazione nazionale tiene a disposizione informazioni, sufficientemente dettagliate, circa i sistemi di contabilità dei costi applicati da un fornitore del servizio universale e trasmette dette informazioni alla commissione, su richiesta.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) die anbieter von universaldienstleistungen führen in ihren internen kostenrechnungssystemen getrennte konten zumindest für jeden dienst des reservierten bereichs einerseits und für die nichtreservierten dienste andererseits.

Italiano

2. i fornitori del servizio universale nella loro contabilità interna tengono conti separati almeno per ciascun servizio compreso nel settore riservato da un lato e, per i servizi non riservati, dall'altro.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(5) die nationalen regulierungsbehörden sorgen dafür, daß die vereinbarkeit mit einem der in den absätzen 3 oder 4 beschriebenen kostenrechnungssysteme von einer vom anbieter der universaldienstleistungen unabhängigen fachstelle überprüft wird.

Italiano

5. le autorità di regolamentazione nazionali assicurano che la conformità con uno dei suddetti sistemi di contabilità dei costi di cui ai paragrafi 3 o 4 sia verificata da un organo competente indipendente dal fornitore del servizio universale.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) die mitgliedstaaten treffen die erforderlichen maßnahmen, um sicherzustellen, daß innerhalb von zwei jahren nach inkrafttreten dieser richtlinie die kostenrechnung der anbieter von universaldienstleistungen nach diesem artikel erfolgt.

Italiano

1. gli stati membri adottano le misure necessarie per garantire che, nei due anni successivi all'entrata in vigore della presente direttiva, i fornitori del servizio universale effettuino una contabilità conformemente alle disposizioni del presente articolo.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(23) es sollte auch weiterhin die möglichkeit vorgesehen werden, dass mitgliedstaaten bestimmte postdienste für ihre(n) anbieter von universaldienstleistungen reservieren können.

Italiano

(23) È opportuno continuare a prevedere la possibilità che gli stati membri riservino taluni servizi postali ai rispettivi fornitori del servizio universale.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

13. "anbieter von universaldienstleistungen" eine öffentliche oder private stelle, die in einem mitgliedstaat die leistungen des postalischen universaldienstes ganz oder teilweise erbringt und der kommission gemäß artikel 4 mitgeteilt wurde;

Italiano

13) fornitore del servizio universale: l'organismo, pubblico o privato, che fornisce un servizio postale universale o una parte dello stesso all'interno di uno stato membro e la cui identità è stata notificata alla commissione a norma dell'articolo 4;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,153,642 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK