Você procurou por: alles geschieht aus einem grund (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

alles geschieht aus einem grund

Latim

omnia causa fiunt

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alles geschieht aus einem bestimmten grund

Latim

omnia quadam causa fiunt

Última atualização: 2024-04-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alles aus einem grund

Latim

nihil fit sine causa

Última atualização: 2022-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alles aus einem

Latim

omnia ab uno

Última atualização: 2021-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das glück begünstigt den mutigen, alles geschieht aus einem bestimmten grund

Latim

omnia causa fiunt fortis fortuna adiuvat

Última atualização: 2020-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

glück hilft dem tapferen alles aus einem grund geschieht

Latim

omnia causa fiunt

Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das glück hilft den mutigen, alles passiert aus einem bestimmten grund

Latim

omnia causa fiunt

Última atualização: 2021-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alles geschieht durch götterwille

Latim

omnia fato fiunt

Última atualização: 2017-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir leben aus einem

Latim

vivimus ex uno

Última atualização: 2024-06-16
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schöpfung aus einem körnchen [urknall]

Latim

creatio ex granulo

Última atualização: 2023-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus einem kleinen funken wird manchmal eine große flamme.

Latim

parva scintilla saepe magnam flammam excitat.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus einem zentner feinen goldes machte er ihn und all sein gerät.

Latim

talentum auri adpendebat candelabrum cum omnibus vasis sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und sie zogen von einem volk zum andern und aus einem königreich zum andern volk.

Latim

et transierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus einem zentner feinen goldes sollst du das machen mit allem diesem gerät.

Latim

omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus einem munde geht loben und fluchen. es soll nicht, liebe brüder, also sein.

Latim

ex ipso ore procedit benedictio et maledictio non oportet fratres mei haec ita fier

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und das sollt ihr für das erste wissen, daß keine weissagung in der schrift geschieht aus eigener auslegung.

Latim

hoc primum intellegentes quod omnis prophetia scripturae propria interpretatione non fi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dies ist die last über die wüste am meer: wie ein wetter vom mittag kommt, das alles umkehrt, so kommt's aus der wüste, aus einem schrecklichen lande.

Latim

onus deserti maris sicut turbines ab africo veniunt de deserto venit de terra horribil

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und aus einem wuchs ein kleines horn; das ward sehr groß gegen mittag, gegen morgen und gegen das werte land.

Latim

de uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum et factum est grande contra meridiem et contra orientem et contra fortitudine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

lasset ihr euch abermals dünken, wir verantworten uns vor euch? wir reden in christo vor gott; aber das alles geschieht, meine liebsten, euch zur besserung.

Latim

olim putatis quod excusemus nos apud vos coram deo in christo loquimur omnia autem carissimi propter vestram aedificatione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du menschenkind, mache zwei wege, durch welche kommen soll das schwert des königs zu babel; sie sollen aber alle beide aus einem lande gehen.

Latim

et tu fili hominis pone tibi duas vias ut veniat gladius regis babylonis de terra una egredientur ambo et manu capiet coniecturam in capite viae civitatis conicie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,565,045 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK