You searched for: alles geschieht aus einem grund (Tyska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Latin

Info

Tyska

alles geschieht aus einem grund

Latin

omnia causa fiunt

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alles geschieht aus einem bestimmten grund

Latin

omnia quadam causa fiunt

Senast uppdaterad: 2024-08-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alles aus einem grund

Latin

nihil fit sine causa

Senast uppdaterad: 2022-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alles aus einem

Latin

omnia ab uno

Senast uppdaterad: 2021-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das glück begünstigt den mutigen, alles geschieht aus einem bestimmten grund

Latin

omnia causa fiunt fortis fortuna adiuvat

Senast uppdaterad: 2020-07-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

glück hilft dem tapferen alles aus einem grund geschieht

Latin

omnia causa fiunt

Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das glück hilft den mutigen, alles passiert aus einem bestimmten grund

Latin

omnia causa fiunt

Senast uppdaterad: 2021-08-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alles geschieht durch götterwille

Latin

omnia fato fiunt

Senast uppdaterad: 2017-02-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir leben aus einem

Latin

vivimus ex uno

Senast uppdaterad: 2024-06-16
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

schöpfung aus einem körnchen [urknall]

Latin

creatio ex granulo

Senast uppdaterad: 2023-05-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aus einem kleinen funken wird manchmal eine große flamme.

Latin

parva scintilla saepe magnam flammam excitat.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aus einem zentner feinen goldes machte er ihn und all sein gerät.

Latin

talentum auri adpendebat candelabrum cum omnibus vasis sui

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und sie zogen von einem volk zum andern und aus einem königreich zum andern volk.

Latin

et transierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aus einem zentner feinen goldes sollst du das machen mit allem diesem gerät.

Latin

omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aus einem munde geht loben und fluchen. es soll nicht, liebe brüder, also sein.

Latin

ex ipso ore procedit benedictio et maledictio non oportet fratres mei haec ita fier

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und das sollt ihr für das erste wissen, daß keine weissagung in der schrift geschieht aus eigener auslegung.

Latin

hoc primum intellegentes quod omnis prophetia scripturae propria interpretatione non fi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

dies ist die last über die wüste am meer: wie ein wetter vom mittag kommt, das alles umkehrt, so kommt's aus der wüste, aus einem schrecklichen lande.

Latin

onus deserti maris sicut turbines ab africo veniunt de deserto venit de terra horribil

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und aus einem wuchs ein kleines horn; das ward sehr groß gegen mittag, gegen morgen und gegen das werte land.

Latin

de uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum et factum est grande contra meridiem et contra orientem et contra fortitudine

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

lasset ihr euch abermals dünken, wir verantworten uns vor euch? wir reden in christo vor gott; aber das alles geschieht, meine liebsten, euch zur besserung.

Latin

olim putatis quod excusemus nos apud vos coram deo in christo loquimur omnia autem carissimi propter vestram aedificatione

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du menschenkind, mache zwei wege, durch welche kommen soll das schwert des königs zu babel; sie sollen aber alle beide aus einem lande gehen.

Latin

et tu fili hominis pone tibi duas vias ut veniat gladius regis babylonis de terra una egredientur ambo et manu capiet coniecturam in capite viae civitatis conicie

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,035,960,094 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK