Você procurou por: der beste unter den besten (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

der beste unter den besten

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

zu den besten

Latim

brille

Última atualização: 2024-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der beste werden

Latim

est optimus

Última atualização: 2021-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der hund ist unter den tisch gelaufen.

Latim

canis aufugit sub mensam.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gerechter unter den völkern

Latim

iustus inter gentes

Última atualização: 2015-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das leben ist der beste mann

Latim

vita est tempus optimum homini

Última atualização: 2021-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

Übung ist der beste lehrmeister.

Latim

usus magister est optimus.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und auf erden frieden unter den menschen

Latim

voluntate sunt

Última atualização: 2023-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn unter den waffen schweigen die gesetze.

Latim

inter arma enim silent leges.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ohne licht ist kein unterschied unter den frauen

Latim

sublata lucerna nullum discrimen inter feminas

Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das tat benaja, der sohn jojadas, und war berühmt unter den drei helden

Latim

haec fecit banaias filius ioiada

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der löwe, mächtig unter den tieren und kehrt nicht um vor jemand;

Latim

leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der bruder michas war: jissia. unter den kindern jissias war sacharja.

Latim

frater micha iesia filiusque iesiae zaccharia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

unter den kindern immer: hanani und sebadja;

Latim

et de filiis emmer anani et zebedi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

unter den gebeinen der jungfrau ist die freude der menschen.

Latim

inter osses virginum laetitia est virorum

Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und je ein zehntel auf ein lamm unter den sieben lämmern;

Latim

et decimam decimae per agnos singulos id est per septem agno

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da ward abermals eine zwietracht unter den juden über diese worte.

Latim

dissensio iterum facta est inter iudaeos propter sermones ho

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mit der besten freundlichkeit des landes, sowohl der stadt als auch des landes

Latim

patriae optimae benignitate et civitatis sulgoviensis munificentia hoc opus publice exstructum est

Última atualização: 2022-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber unter den jizharitern war selomoth. unter den kindern selomoths war jahath.

Latim

isaaris vero salemoth filiusque salemoth iaat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

deine zwei brüste sind wie zwei junge rehzwillinge, die unter den rosen weiden.

Latim

duo ubera tua sicut duo hinuli capreae gemelli qui pascuntur in lilii

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum will ich dir danken, herr, unter den heiden und deinem namen lobsingen,

Latim

propterea confitebor tibi domine in gentibus et nomini tuo cantab

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 24
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,778,013,084 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK