Você procurou por: entscheidung getroffen! (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

entscheidung getroffen!

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

entscheidung

Latim

regnaverunt

Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dies ist die gottheit, die das himmelstor getroffen hat

Latim

haec est domus dei. in qua invocabitur nomen ejus

Última atualização: 2020-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die sterblichen haben keine gefahren vorsorge getroffen, sie haben sich gewöhnt

Latim

mortales pericula non cavere solent.

Última atualização: 2020-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da nun samuel alle stämme israels herzubrachte, ward getroffen der stamm benjamin.

Latim

et adplicuit samuhel omnes tribus israhel et cecidit sors tribus beniami

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn was ich gefürchtet habe ist über mich gekommen, und was ich sorgte, hat mich getroffen.

Latim

quia timor quem timebam evenit mihi et quod verebar accidi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und saul sprach zu dem herrn, dem gott israels: schaffe recht! da ward jonathan und saul getroffen; aber das volk ging frei aus.

Latim

et dixit saul ad dominum deum israhel da indicium et deprehensus est ionathan et saul populus autem exivi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sagt nur nicht: "wir haben weisheit getroffen; gott muß ihn schlagen, kein mensch."

Latim

ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

da machte sich josua des morgens früh auf und brachte israel herzu, einen stamm nach dem andern; und es ward getroffen der stamm juda.

Latim

surgens itaque iosue mane adplicavit israhel per tribus suas et inventa est tribus iud

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und da er die geschlechter in juda herzubrachte, ward getroffen das geschlecht der serahiter. und da er das geschlecht der serahiter herzubrachte, einen hauswirt nach dem andern, ward sabdi getroffen.

Latim

quae cum iuxta familias suas esset oblata inventa est familia zarai illam quoque per viros offerens repperit zabd

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und da er sein haus herzubrachte, einen wirt nach dem andern, ward getroffen achan, der sohn charmis, des sohnes sabdis, des sohnes serahs, aus dem stamm juda.

Latim

cuius domum in singulos dividens viros invenit achan filium charmi filii zabdi filii zare de tribu iud

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ihre entscheidungen im allgemeinen

Latim

omnino iudicum tuum

Última atualização: 2021-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,502,241 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK