Você procurou por: gemeinde (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

gemeinde

Latim

commune

Última atualização: 2013-02-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die ganze gemeinde israel soll solches tun.

Latim

omnis coetus filiorum israhel faciet illu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und es gefiel dem könig wohl und der ganzen gemeinde,

Latim

placuitque sermo regi et omni multitudin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da ging die ganze gemeinde der kinder israel aus von mose.

Latim

vestimenta quorum usus est in ministerio sanctuarii vestes aaron pontificis ac filiorum eius ut sacerdotio fungantur mih

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mose hat uns das gesetz geboten, das erbe der gemeinde jakobs.

Latim

legem praecepit nobis moses hereditatem multitudinis iaco

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das geheimnis ist groß; ich sage aber von christo und der gemeinde.

Latim

sacramentum hoc magnum est ego autem dico in christo et in ecclesi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und versammle die ganze gemeinde vor die tür der hütte des stifts.

Latim

et congregabis omnem coetum ad ostium tabernacul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

jawohl, ihr werdet keinen teil behalten in der gemeinde des herrn.

Latim

propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da fuhr die ganze gemeinde auf und schrie, und das volk weinte die nacht.

Latim

igitur vociferans omnis turba flevit nocte ill

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber von milet sandte er gen ephesus und ließ fordern die Ältesten von der gemeinde.

Latim

a mileto autem mittens ephesum vocavit maiores natu ecclesia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

blaset mit posaunen zu zion, heiliget ein fasten, rufet die gemeinde zusammen!

Latim

canite tuba in sion sanctificate ieiunium vocate coetu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der herr, der gott der geister alles fleisches, wolle einen mann setzen über die gemeinde,

Latim

provideat dominus deus spirituum omnis carnis hominem qui sit super multitudinem han

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber wie nun die gemeinde ist christo untertan, also auch die weiber ihren männern in allen dingen.

Latim

sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

halleluja! singet dem herrn ein neues lied; die gemeinde der heiligen soll ihn loben.

Latim

alleluia cantate domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da antwortete die ganze gemeinde und sprach mit lauter stimme: es geschehe, wie du uns gesagt hast.

Latim

et respondit universa multitudo dixitque voce magna iuxta verbum tuum ad nos sic fia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

(so aber jemand seinem eigenen hause nicht weiß vorzustehen, wie wird er die gemeinde gottes versorgen?);

Latim

si quis autem domui suae praeesse nescit quomodo ecclesiae dei diligentiam habebi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

dem sei ehre in der gemeinde, die in christo jesu ist, zu aller zeit, von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Latim

ipsi gloria in ecclesia et in christo iesu in omnes generationes saeculi saeculorum ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

17:10 hebt euch aus dieser gemeinde; ich will sie plötzlich vertilgen! und sie fielen auf ihr angesicht.

Latim

recedite de medio huius multitudinis etiam nunc delebo eos cumque iacerent in terr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

etliche schrieen so, etliche ein anderes, und die gemeinde war irre, und die meisten wußten nicht, warum sie zusammengekommen waren.

Latim

alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

es grüßt euch gajus, mein und der ganzen gemeinde wirt. es grüßt euch erastus, der stadt rentmeister, und quartus, der bruder.

Latim

salutat vos gaius hospes meus et universae ecclesiae salutat vos erastus arcarius civitatis et quartus frate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,800,573,859 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK