Você procurou por: richteten (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

richteten

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

und richteten säulen auf und ascherabilder auf allen hohen hügeln und unter allen grünen bäumen,

Latim

feceruntque sibi statuas et lucos in omni colle sublimi et subter omne lignum nemorosu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im dritten monat fingen sie an, haufen auszuschütten, und im siebenten monat richteten sie es aus.

Latim

mense tertio coeperunt acervorum iacere fundamenta et mense septimo conpleverunt eo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da nun solches also zugerichtet war, gingen die priester allezeit in die vordere hütte und richteten aus den gottesdienst.

Latim

his vero ita conpositis in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes sacrificiorum officia consummante

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da zogen auch die kahathiten und trugen das heiligtum; und jene richteten die wohnung auf, bis diese nachkamen.

Latim

profectique sunt et caathitae portantes sanctuarium tamdiu tabernaculum portabatur donec venirent ad erectionis locu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da richteten sie zu etliche männer, die sprachen: wir haben ihn gehört lästerworte reden wider mose und wider gott.

Latim

tunc submiserunt viros qui dicerent se audisse eum dicentem verba blasphemiae in mosen et deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß sie das volk allezeit richteten; was aber schwere sachen wären, zu mose brächten, und die kleinen sachen selber richteten.

Latim

qui iudicabant plebem omni tempore quicquid autem gravius erat referebant ad eum faciliora tantummodo iudicante

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

welche denn hörten sie und richteten eine verbitterung an? waren's nicht alle, die von Ägypten ausgingen durch mose?

Latim

quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

richtet bei euch selbst

Latim

richtet bei euch selbst

Última atualização: 2024-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,023,537 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK