Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
werte für intertidales seegras werden als prozentualer flächenverlust in bezug auf die referenzfläche angegeben.
plūdmaiņas zonā augošo jūraszāļu vērtības izsaka kā areāla zudumu standartplatībā.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für tiefenmessungen in meeresgebieten mit deutlichem tidenhub (tidengewässer) ist der niedrigstmögliche gezeitenwasserstand (lat) als referenzfläche zu verwenden.
ja ir manāma plūdmaiņu amplitūda (plūdmaiņu ūdeņi), jūras gultnes dziļuma mērīšanai kā atskaites virsmu izmanto zemāko plūdmaiņu līmeni (lat) (lowest astronomical tide (lat)).
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für die vertikale komponente in meeresgebieten mit deutlichem tidenhub (tidengewässer) ist der niedrigstmögliche gezeitenwasserstand (lat) als referenzfläche zu verwenden.
ja jūras platībās vertikālajam komponentam ir manāma plūdmaiņu amplitūda (plūdmaiņu ūdeņi), kā atskaites virsmu izmanto zemāko plūdmaiņu līmeni (lat).
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für die vertikale komponente in meeresgebieten ohne deutlichen tidenhub, in offenen ozeanen und faktisch in gewässern mit einer tiefe von mehr als 200 metern ist der mittlere wasserstand (mw) oder ein genau definierter bezugspegel nahe mw als referenzfläche zu verwenden.“
ja jūras platībās vertikālajam komponentam nav manāmas plūdmaiņu amplitūdas, kā atskaites virsmu atklātā okeānā un ūdeņos, kas ir dziļāki par 200 metriem, izmanto vidējo jūras līmeni (msl) vai labi definētu msl tuvu atskaites līmeni.”;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: